Page:Schopenhauer - Aphorismes sur la sagesse dans la vie, 1880, trad. Cantacuzène.djvu/236

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

23° Nul ne peut voir par-dessus soi. Je veux dire par là qu’on ne peut voir en autrui plus que ce qu’on est soi-même, car chacun ne peut saisir et comprendre un autre que dans la mesure de sa propre intelligence. Si celle-ci est de la plus basse espèce, tous les dons intellectuels les plus élevés ne l’impressionneront nullement, et il n’apercevra dans cet homme si hautement doué que ce qu’il y a de plus bas dans l’individualité, savoir toutes les faiblesses et tous les défauts de tempérament et de caractère. Voilà de quoi le grand homme sera composé aux yeux de l’autre. Les facultés intellectuelles éminentes de l’un existent aussi peu pour le second que les couleurs pour les aveugles. C’est que tous les esprits sont invisibles pour qui n’a pas soi-même d’esprit : et toute évaluation est le produit de la valeur de l’estimé par la sphère d’appréciation de l’estimateur.

Il résulte de là que lorsqu’on cause avec quelqu’un on se met toujours à son niveau, puisque tout ce qu’on a au delà disparaît, et même l’abnégation de soi qu’exige ce nivellement reste parfaitement méconnue. Si donc on réfléchit combien la plupart des hommes ont de sentiments et de facultés de bas étage, en un mot combien ils sont communs, on verra qu’il est impossible de parler avec eux sans devenir soi-même commun pendant cet intervalle (par analogie avec la répartition de l’électricité) ; on saisira alors la signification propre et la vérité de cette expression allemande : « sich gemein machen » (se mettre de pair à compagnon), et l’on cherchera à éviter toute compagnie avec laquelle on ne peut communiquer que moyennant