Page:Scott - Ivanhoé, trad. Dumas, 1874.djvu/484

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
166
IVANHOÉ.

Un psaume, qu’il accompagnait lui-même d’une voix grave et onctueuse, et que l’âge n’avait pas affaiblie, commença la procédure du jour ; les mots sacramentels : Venite, exultemus Domino, si souvent chantés par les templiers au moment d’attaquer leurs ennemis terrestres, furent jugés par Lucas convenables pour célébrer le triomphe prochain qu’il allait remporter sur les puissances des ténèbres. Les sons graves et prolongés, dans lesquels s’unissaient en chœur cent voix masculines habituées à ces chants, montèrent jusqu’à la voûte de la salle et se déroulèrent sous ses arceaux, avec le bruit terrible et solennel des eaux puissantes qui se heurtent dans un lit profond.

Lorsque les chants eurent cessé, le grand maître promena lentement ses regards sur le cercle qui l’entourait, et s’aperçut que le siége d’un des précepteurs était vacant.

Brian de Bois-Guilbert, qui devait l’occuper, avait quitté sa place et se tenait debout à l’extrémité de l’un des bancs destinés aux compagnons du chevalier du Temple ; d’une main, il étendait son long manteau de manière en quelque sorte à cacher sa figure, tandis que, de l’autre, il tenait son épée, avec la pointe de laquelle, quoiqu’elle ne fût pas sortie du fourreau, il traçait lentement des caractères sur le parquet en chêne.

— Le malheureux ! dit le grand maître après avoir regardé Brian d’un air de compassion. Tu vois, Conrad, quel effet ce spectacle imposant produit sur lui. Le regard léger de la femme aidée par le prince des puissances infernales peut-il réduire à cet état un brave et digne chevalier ! Tu le vois, il n’ose nous regarder, il n’ose envisager Rébecca ; qui sait par quelle impulsion de la part de son tourmenteur sa main trace ces lignes cabalistiques sur le parquet ! Il se peut que notre vie soit ainsi menacée ; mais nous méprisons ce vil ennemi et nous le défions. Semper leo percutiatur !

Ces observations furent communiquées à voix basse, par Beaumanoir, à son homme de confiance Conrad Montfichet.