Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
HANTZ.
Il causait avec la maîtresse de la maison, madame de Wurtzbourg, et il était question de vous. Il paraît que cette femme-là vous en veut, et ne peut pas vous souffrir.
REYNOLDS.
Après…
HANTZ.
Et l’officier disait en vous apostrophant :
Air : Ces postillons sont d’une maladresse.
« Puisque tu tiens à former cette chaîne,
« Maudit savant ! par moi tu trouveras,
« Auprès de ta nouvelle Hélène,
« Le sort heureux d’un nouveau… Ménélas. »
Qu’est qu’ça veut dir’? je ne le comprends pas.
REYNOLDS.
Moi, je comprends.
HANTZ.
On vous prépare encor quelques échecs :
C’est du nouveau.
REYNOLDS.
Renouvelé des Grecs.
Et tu dis donc qu’il a l’air bien amoureux ?
HANTZ.
Oui, monsieur.
REYNOLDS.
Pauvre jeune homme ! et tu dis que la tante ne veut pas de moi pour son neveu, et qu’elle me déteste ?