Page:Seconde partie des Muses françoises, 1600.djvu/253

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

 Trace doncques ſa ſepulture,
 Puiſque tu es l’eil des Eſprits.

A. D. VERMEIL.





MVSTELLÆ VERMILLIACE
EPITAPHIVM
.


EX N. RICHELET.

 
Mvstella hîc duro premitur quæ mortua ſaxo,
Digna fuit longis viuere tempo ribus :
Imò digna mori, tales vt haberet amante
A Domino clari carminis exequias.





Le meſme traduict.

 
La Belette qui giſt ſoubs ceſte pierre dure
Eſtoit digne de viure un ſiecle bien-heureux ;
Mais digne de mourir pour auoir Sepulture
Honorée des vers de ſon Maiſtre amoureux.


Ie fus vne Belette, Aniou fut ma patrie,
Ie mourus à Paris au Printemps de mes jours,
Viue i’accompagnai mon Maiſtre en ſes Amours,
Et morte ſes Amours me redonnent la vie.

L. GOVRDIN.