vous que ce garçon, qui s’est fait une existence très honorable ici, s’encombre de sa famille ?
Il se fait un silence embarrassé. Jarignoux a sué évidemment tout ce qu’il avait préparé de me dire. Je n’ai rien à ajouter, si ce n’est ce souhait, — inexprimable, — qu’il remette le moins possible ses pieds chez moi.
— … À propos, si vous voulez approcher des Chinois, permettez-moi de vous dire que je viens d’être distingué…
Pas possible ! (Ceci non plus n’est pas exprimé.)
— … par le Ministre des Voies et Communications, et que j’ai reçu, avant-hier, la décoration de cinquième classe du Double Dragon.
J’attends moi-même, avec une patience de Dragon, qu’il s’en aille.
Il s’en va. C’est long ! (Long = Dragon. Encore un jeu de mots intraduisible en chinois).
Il me reste maintenant à oublier sa visite et son dénigrement qui ne désabuse pas ma sympathie… Bien au contraire.
Même soir. — Comme s’il tenait à se justifier ce soir, voici qu’il m’arrive de bonne heure… Ou bien est-ce la pluie qui s’annonce et l’orage qui va crever ?
Je lui montre son couvert. Il refuse de se mettre à table en face de moi… Il a dîné de bonne heure, avec de nouveaux amis mandchous.