Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 3.djvu/282

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ROMÉO ET JULIETTE TRAGÉDIE

ESCALUS, prince de Vérone.

PARIS, jeune seigneur, parent du MONTAIGU, (chefs des deux maisons

CAPULET, ennemies.

UN VIEILLARD, oncle de Capulet. ROMEO, fils de Montaigu.

MERCUTIO, parent du prince et ami de Roméo.

BENVOLIO, neveu de Montaigu et ami de Roméo.

TYBALT, neveu de la signora Capulet. FRERE LAURENCE, franciscain. FRERE JEAN, religieux du même ordre.

BALTHASAR, domestique de Roméo.

La scène est pendant presque toute la pièce à Vérone. Au cinquième acte elle est une fois à Mantoue.

Dans la belle Vérone, où nous plaçons notre scène, l’antique haine de deux maisons égales en dignité vient d’éclater par de nouveaux troubles, où le sang des citoyens a souillé les mains des citoyens. De larace funeste de ces deux ennemis a pris naissance, sous des étoiles funestes, un couple d’amants infortunés dont les malheurs et la ruine déplorable enseveliront avec eux les luttes de leurs parents. L’épisode terrible de cet amour marqué de mort, l’obstination de leurs parents dans des fureurs dont la mort de leurs enfants peut seule terminer le cours, vont pendant ces deux heures occuper notre scène. Si vous nous prêtez la faveur d’une oreille attentive, nous travaillerons par nos efforts à perfectionner ce qui pourrait manquer ici.

PERSONNAGES

ABRAHAM, domestique de Montaigu. UN APOTHICAIRE.

TROIS MUSICIENS.

UN VALET.

UN PAGE de Pàris.

LIERRE.

UN OFFICIER.

CHOEUR.

LA SIGNORA MONTAIGU, femme de Montaigu.

LA SIGNORA CAPULET, femme de Capnlet.

JULIETTE, fille de Capulet.

LA NOURRICE de Juliette.

CITOYENS DE VÉRONE, PLCSIECRS HOM-MES ET FEMMES DES DEUX FAMILLES, MASQUES GARDES, GENS DU GUET ET SERVITEURS.

PROLOGUE