Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1862, tome 6.djvu/238

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

È34 La ROI JEAN.

née : ne vous ai-je pas engagé ma majesté royale ? CONSTANCE.*V011S m’avez trompée par un simulacre qui ressemblait à, la majesté ; mais à l’épreuve et sous la pierre de touche, il s’est trouvé sans valeur. Vous vous êtes parjure, parjure ! vous êtes venu en armes pour verser le sang de mes ennemis, et maintenant en armes vous fortifiez le leur par le votre ; cette vigoureuse ardeur de luttes corps corps, ce rude et menaçant regarde de la guerre ont dégénère en une amitié et une 'paix fardees, et notre oppression est la base de cette ligue ? Armez-vous, armez-vous, cieux, contre ces rois parjures ! une veuve vous crie : cieux, soyez-moi un époux ! ne permettez point que les heures de ce jour sacrilège laissent finir ce jour en paix ; mais avant le coucher du soleil lancez la discorde armée entre ces rois parjures ! exaucez-moi, oh 1 exaucez-moi !

ifascninuq.-Princesse Constance, la paix.... czousrimes.-¿La guerre, la guerre ! point de paix ! pour moi, la paix est la guerre ! 0 Limoges ! o Autrichien ' ! tu fais honte à. cette dépouille sanglante, esclave que tu es, misérable, poltron, petit en vaillance, grand en déloyauté, toujours fort du cote du plus fort, champion de la fortune qui ne combats jamais que lorsque Sa Seigneurie capricieuse est avec toi pour répondre de ta sureté ! toi aussi, tu t’es par-jure, et tu flattes la puissance ? quelle espèce de fou es-tu ? un fou bruyant, toi qui te vantais et frappais du pied en jurant que tu serais des miens ? Esclave au sang glace, tes paroles n’ont-elles pas résonne en ma faveur comme le tonnerre ? ne t’es-tu pas engagé comme mon soldat, m’enjoignant de me reposer sur ton étoile, ta fortune et ta fo1*ce ?Et maintenant passes-tu à mes ennemis ? Tu portes la peau d’un lion I etes-la par pudeur, et jette une peau de veau sur ces membres de lâche “ !

— L’AncH1nUc.-Ah ! si un homme me tenait de tels discours ! ,

1 O Limoges, ü Austria (voyez ln notice.) 2 Hang a calf’s skin on those recreant limbs. Allusion à la lùclieté dukluc d’Autriche.