massacré Richard II ; et pour rendre plus odieux ton sinistre séjour, nous allons te donner à boire encore notre sang innocent.
Grey. ― C’est maintenant que tombe sur nos têtes la malédiction de Marguerite, lorsqu’elle reprocha à Hastings, à vous et à moi, d’être restés spectateurs tranquilles, pendant que Richard poignardait son fils.
Rivers. ― Elle maudit aussi Hastings, elle maudit Buckingham, elle maudit Richard. Souviens-toi, ô Dieu, d’exaucer contre eux ses prières, comme tu les exauces contre nous ! ― Mais ma sœur, et les princes ses enfants… ô Dieu miséricordieux, contente-toi de notre sang fidèle, qui, tu le vois, va être injustement versé !
Ratcliff. ― Finissons : l’heure marquée pour votre mort est déjà passée.
Rivers. ― Allons, Grey,― allons, Vaughan. Embrassons-nous ici.― Adieu, jusqu’à notre réunion dans le ciel.
Scène 4
Hastings. ― Nobles pairs, nous sommes ici rassemblés pour fixer le jour du couronnement ; au nom de Dieu, parlez, quel jour nommez-vous pour cette auguste cérémonie ?
Buckingham. ― Tout est-il préparé pour ce grand jour ?
Stanley. ― Tout : il ne reste plus qu’à le fixer.
L’Évêque d’Ély.― Demain serait, ce me semble, un jour heureusement choisi.
Buckingham. ― Qui de vous ici connaît les intentions du protecteur ? quel est le confident le plus intime du noble duc ?