Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 1.djvu/162

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
156
HAMLET.

(comme on me l’a raconté, par voie de précaution), je dois vous dire que vous ne comprenez pas assez clairement par vous-même ce qui convient à ma fille et à votre honneur. Qu’y a-t-il entre vous ? confiez-moi la vérité.

ophélia. — Il m’a dernièrement, mon seigneur, fait beaucoup d’offres de son affection.

polonius. — Son affection ? Bah ! vous parlez comme une fillette encore toute verdelette qui n’a pas été passée au crible dans des circonstances de ce péril ; croyez-vous à ses offres, comme vous les appelez ?

ophélia. — Je ne sais pas, mon seigneur, ce que je dois penser.

polonius. — Eh bien ! je vais vous l’apprendre. Pensez que vous n’êtes qu’un petit enfant, et que vous avez pris pour argent comptant des offres qui ne sont que fausse monnaie. Offrez-vous à vous-même un tarif plus cher de votre valeur, ou (pour ne pas essouffler plus longtemps ce pauvre mot, dont j’abuse ainsi), vous n’aurez plus qu’à m’offrir le titre de sot.

ophélia. — Mon seigneur, il m’a importunée de son amour, mais d’une manière honorable.

polonius. — Ah oui. Vous pouvez appeler cela de belles manières !… Allez, allez !

ophélia. — Et il donnait autorité à ses discours, mon seigneur, par presque tous les plus saints serments du ciel.

polonius. — Ah ! oui, piéges à attraper des bécasses ! Je sais, quand le sang brûle, combien l’âme est prodigue à prêter à la langue des serments. Ce sont des éclairs, ma fille, donnant plus de lumière que de chaleur, qui perdent aussitôt chaleur et lumière, et dont les promesses mêmes s’éteignent aussitôt faites. Vous ne devez pas les prendre pour du feu. À partir de cette heure, soyez un peu plus avare de votre virginale présence ; mettez vos entretiens à plus haut prix, et que votre conversation ne soit pas à commandement. Quant au seigneur Hamlet, ce que vous en devez croire, c’est qu’il est jeune et qu’il lui est permis d’aller au bout d’une