Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1865, tome 1.djvu/262

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

POLONIUS.

Monseigneur, j’ai une nouvelle à vous apprendre.

HAMLET.

Monseigneur, j’ai une nouvelle à vous apprendre. Du temps que Roscius était acteur à Rome…

POLONIUS.

Les acteurs viennent d’arriver ici, monseigneur.

HAMLET.

Bah ! bah !

POLONIUS.

Sur mon honneur.

HAMLET.

« Alors arriva chaque acteur sur son âne. »

POLONIUS.

Ce sont les meilleurs acteurs du monde pour la tragédie, la comédie, le drame historique, la pastorale, la comédie pastorale, la pastorale historique, la tragédie historique, la pastorale tragico-comico-historique ; pièces sans divisions ou poëmes sans limites. Pour eux, Sénèque ne peut être trop lourd, ni Plaute trop léger. Pour concilier les règles avec la liberté, ils n’ont pas leurs pareils.

HAMLET.

« Ô Jephté ! juge d’Israël, » quel trésor tu avais !

POLONIUS.

Quel trésor avait-il, monseigneur ?

HAMLET.

Eh bien !

Une fille unique charmante
Qu’il aimait passionnément.

POLONIUS, à part.

Toujours ma fille !

HAMLET.

Ne suis-je pas dans le vrai, vieux Jephté ?