Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1866, tome 3.djvu/399

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
395
SCÈNE XVI.
serait roi, — quand Richmond n’était qu’un maussade petit garçon… — Roi !… peut-être…
BUCKINGHAM.

Milord…

RICHARD.

— Comment se fait-il que le prophète n’ait pas pu me dire — en même temps, à moi qui étais là, que je le tuerais ?

BUCKINGHAM.

— Milord, votre promesse du comté…

RICHARD.

— Richmond ! La dernière fois que j’étais à Exeter, — le maire, par courtoisie, me montra le château — qu’il appela Rougemont. À ce nom, je tressaillis, — parce qu’un barde d’Irlande m’a dit un jour — que je ne vivrais pas longtemps après avoir vu Richmond.

BUCKINGHAM.

— Milord…

RICHARD.

Ah ! quelle heure est-il ?

BUCKINGHAM.

Je prends la liberté — de rappeler à votre grâce ce qu’elle m’a promis.

RICHARD.

— Mais quelle heure est-il donc ?

BUCKINGHAM.

Le coup de dix va frapper.

RICHARD.

— Eh bien ! laisse-le frapper.

BUCKINGHAM.

Comment ! laisse-le frapper ?

RICHARD.

— Certainement ! Tu es là, comme un jaquemart d’horloge, à retenir le coup — entre ta demande et ma médi-