Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1869, tome 6.djvu/275

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
277
SCÈNE XVII.
secrets de notre camp, — nos forces, nos plans ; oui, je vous dirai des choses — qui vous émerveilleront.
PREMIER SOLDAT.

Mais diras-tu la vérité ?

PAROLES.

— Si je ne le fais pas, que je sois damné !

PREMIER SOLDAT.

Acordolinta. — Allons, on t’accorde un sursis.

Il sort emmenant Paroles sous escorte.
PREMIER SEIGNEUR, à un soldat.

— Va dire au comte de Roussillon et à mon frère — que nous avons attrapé le héron, et que nous le tiendrons les yeux bandés — jusqu’à ce que nous ayons de leurs nouvelles.

LE SOLDAT.

J’y vais, capitaine.

PREMIER SEIGNEUR.

— Il va nous trahir tous devant nous-mêmes. — Dis-leur cela.

LE SOLDAT.

Oui, monsieur.

PREMIER SEIGNEUR.

— Jusque-là, je le tiendrai à l’ombre, et sous bonne garde.

Ils sortent.

SCÈNE XVII.
[Florence. Une chambre dans la maison de la veuve.]
Entrent Bertrand et Diana.
BERTRAND.

— On m’a dit que votre nom était Fontibelle.

DIANA.

— Non, mon bon seigneur, je m’appelle Diana.