Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1872, tome 9.djvu/260

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
258
LE ROI LEAR.

der de plus près… Mais où est mon fou ? Je ne l’ai pas vu ces deux jours-ci.

le chevalier.

Depuis que notre jeune maîtresse est partie pour la France, Sire, le fou s’est beaucoup affecté.

lear.

Assez !… Je l’ai bien remarqué.

À un chevalier.

Allez dire à ma fille que je veux lui parler.

À un autre.

Vous, allez chercher mon fou.

Les deux chevaliers sortent.


Rentre Oswald.
lear.

Holà ! vous, monsieur ! vous, monsieur ! venez ici… Qui suis-je, monsieur ?

oswald.

Le père de madame.

lear.

Le père de madame !… Ah ! méchant valet de monseigneur ! Engeance de putain ! maraud ! chien !

oswald.

Je ne suis rien de tout cela, monseigneur ; je vous en supplie, excusez-moi.

lear.

Osez-vous lancer vos regards sur moi, misérable !

Il le frappe.
oswald.

Je ne veux pas être frappé, monseigneur.

kent, le renversant d’un croc en jambe.

Ni faire la culbute, mauvais joueur de ballon !

lear.

Je te remercie, camarade : tu me sers, et je t’aimerai.