Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/282

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
278
HENRY VI.

oxford.

— Il ne nous reste plus, milord, — qu’à marcher sur Londres avec nos soldats.

warwick.

— Oui, c’est la première chose que nous ayons à faire : — délivrons le roi Henry de sa prison, — et faisons-le asseoir sur le trône royal.

Ils sortent.

SCÈNE XVI.
[Londres. Un palais.]
Entrent la reine Élisabeth et Rivers.
rivers

— Madame, qu’est-ce qui cause en vous ce changement soudain ?

la reine élisabeth.

— Comment ! mon frère Rivers, en êtes-vous encore à apprendre — le malheur qui vient d’arriver au roi Édouard ?

rivers.

— Quoi ! la perte de quelque bataille rangée avec Warwick ?

la reine élisabeth.

— Non, mais la perte de sa royale personne.

rivers

Mon souverain est-il donc tué ?

la reine élisabeth.

— Oui, presque, car il est prisonnier ; — soit qu’il ait été livré par une trahison de sa garde, — soit qu’il ait été surpris à l’improviste par son ennemi. — Et, à ce que j’ai appris en outre, — il vient d’être commis à la garde de l’évêque d’York, — frère de l’inflexible Warwick, et partant notre ennemi.