Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/408

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
404
HENRY VIII.

je vais — à la cour, et vous y serez mes hôtes. — J’y ai quelque autorité. Chemin faisant, — je vous en dirai davantage.

les deux autres gentleman.

Nous sommes à vos ordres, monsieur.

Ils sortent.

SCÈNE XII.
[Kimbolton.]
Entre la douairière Catherine, malade, soutenue par Griffith et Patience.
griffith.

— Comment est Votre Grâce ?

catherine.

Ô Griffith ! malade à mourir. — Mes jambes, comme des branches surchargées, fléchissent vers la terre, — voulant déposer leur fardeau. Avancez un siége… — Bien… Maintenant, il me semble que je suis un peu soulagée. — Ne m’as-tu pas dit, Griffith, comme tu m’amenais, — que ce fameux enfant de la grandeur, le cardinal Wolsey — était mort ?

griffith.

— Oui, madame ; mais je crois que Votre Grâce, — toute aux peines qu’elle souffrait, ne m’écoutait pas.

catherine.

— Je t’en prie, bon Griffith, dis-moi comment il est mort. — S’il est bien mort, peut-être m’a-t-il précédée — pour me servir d’exemple.

griffith.

On dit qu’il est bien mort, madame. — Après que le puissant comte de Northumberland — l’eut arrêté à York et emmené — pour répondre aux graves accusations qui pesaient sur lui, — il tomba malade soudain, et devint si