Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 13.djvu/67

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
63
SCÈNE I.

» Item, Que le duché d’Anjou et la comté du Maine seront évacuées et remises au roi son père…

le roi henry.

— Mon oncle, qu’avez-vous ?

glocester.

Pardonnez-moi, mon gracieux lord ; — un malaise soudain m’a atteint au cœur, — et a obscurci ma vue tellement que je ne puis plus lire.

le roi henry.

— Mon oncle de Winchester, continuez, je vous prie, la lecture.

winchester.

« Item. Il est en outre convenu entre eux que les duchés d’Anjou et du Maine seront évacuées et remises au roi son père, et qu’elle-même sera amenée aux frais et à la charge du roi d’Angleterre, sans apporter de dot. »

le roi henry.

— Ces conditions nous conviennent… Lord marquis, à genoux ! — Nous te créons céans premier duc de Suffolk, — et te ceignons l’épée. — Cousin d’York, nous déchargeons Votre Grâce — de ses fonctions de régent de France — jusqu’à ce que le terme de dix-huit mois soit pleinement expiré. — Merci, oncle Winchester, Glocester, York, Buckingham, — Somerset, Salisbury et Warwick. — Nous vous remercions tous de l’accueil — hautement favorable que vous avez fait à la princesse, ma reine. — Venez, rentrons, et occupons-nous en toute hâte — des préparatifs de son couronnement.

Sortent le roi, la reine et Sulfolk.
glocester.

— Braves pairs d’Angleterre, piliers de l’État, — il faut que le duc Homphroy épanche devant vous sa douleur. — la vôtre, la douleur publique de tout le pays. — Eh quoi ! mon frère Henry aura prodigué sa jeunesse, — sa