Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 14.djvu/326

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
322
LE SOIR DES ROIS ou CE QUE VOUS VOUDREZ.

SCÈNE X.
[Une allée dans le parc d’Olivia.]
Entrent sir Tobie Belch, sir André Aguecheek et Fabien.
sir tobie.

Arrive, arrive, signor Fabien.

fabien.

Certes, j’arrive ; si je perds un scrupule de cette farce, que je sois bouilli à mort par la mélancolie.

sir tobie.

Serais-tu pas bien aise de voir ce cuistre, ce coquin, ce fripon subir quelque mortification notoire ?

fabien.

J’en serai ravi, ma foi. Vous savez qu’il m’a fait perdre la faveur de madame, à l’occasion d’un combat d’ours ici.

sir tobie.

Pour l’exaspérer, nous allons avoir un nouvel ours, et nous allons le berner jusqu’au noir, jusqu’au bleu… N’est-ce pas, sir André ?

sir andré.

Si nous ne le faisons pas, tant pis pour nous.

Entre Maria.
sir tobie.

Voici venir la petite coquine… Comment va, mon ortie des Indes ?

maria.

Mettez-vous tous trois dans le fourré de buis. Malvolio descend cette allée ; voilà une demi-heure qu’il est là-bas au soleil, apprenant des poses à son ombre. Observez-le pour l’amour de la drôlerie ; car je suis sûre que cette