Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Montégut, Hachette, 1873, tome 10.djvu/76

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

POSTHUMUS. — Jupiter ! — Accordez-moi de le contempler une fois encore : est-ce celui que je lui avais laissé ?

IACHIMO. — Celui-là même, Seigneur, — j’en remercie votre femme : elle le détacha de son bras ; — je la vois encore ; la gentillesse de son action annihilait son cadeau, et cependant l’enrichissait aussi : elle me le donna, et me dit qu’elle y tenait beaucoup autrefois.

POSTHUMUS. — Peut-être Ta-t-elle détaché pour me le renvoyer.

IACHIMO. — C’est là ce qu’elle vous écrit, n’est-ce pas ?

POSTHUMUS. — Oh, non, non, non, c’est vrai ! Tenez, prenez aussi cette bague (il lui remet la bague) ; c’est un basilic pour mon œil, cela me tue de la regarder. — Admettons donc que l’honneur n’est jamais là où est la beauté, la vérité là où est la vraisemblance, l’amour là où il y a un autre homme : les serments des femmes ne les lient pas plus à ceux qui les reçoivent, qu’elles ne sont liées elles-mêmes à leurs vertus qui sont néant. Oh, fausse au delà de toute mesure !

PHILARIO. — Ayez patience, Seigneur, et reprenez voire bague ; elle n’est pas encore gagnée : il est probable qu’elle a perdu ce bracelet ; ou qui sait si quelqu’une de ses femmes n’a pas été corrompue et ne le lui a pas volé ?

POSTHUMUS. — C’est très-vrai ; et c’est ainsi, j’espère, qu’il l’a obtenu. — Rendez ma bague ; — indiquez-moi quelque signe qu’elle ait sur le corps qui soit une preuve plus évidente que cet objet ; car cela a été volé.

IACHIMO. — Par Jupiter, c’est de son bras qu’il a passé dans mes mains.

POSTHUMUS. — L’entendez-vous, il jure ! il jure par Jupiter ! Cela est vrai : — allons, gardez la bague ; — cela est vrai ; je suis sûr qu’elle n’a pas perdu ce bracelet : ses suivantes sont toutes femmes qui ont prêté serment de fidélité et qui sont honorables [4] : — elles, corrompues pour le voler ! et par un étranger ! — Non, il a joui d’elle ; voilà le gage de reconnaissance de son incontinence ;