Page:Shelley - Œuvres poétiques complètes, t1, 1885, trad. Rabbe.djvu/13

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

AVERTISSEMENT 7

jour sous l’impression de ses joies ou de ses tristesses, de ses enthousiasmes ou de ses abattements, de ses rêveries ou de ses colères, des événements de sa vie privée ou de sa vie publique. A l’aide de ces petits poèmes, dont la plupart sont de purs et rares joyaux, le lecteur pourra assister, année par année, jour par jour, aux émotions, aux passions, aux espérances, aux déceptions et aux désespoirs qui se pressent et tourbillonnent dans cette âme affamée, mais jamais assouvie, de lumière et de beauté. Les poésies de Shelley, c’est toute son âme, toute sa vie, tout son être : aucun poète ne s’est identifié à ce point avec son œuvre. Elles doivent être le commentaire toujours présent de sa biographie, esquissée dans le volume qui accompagne cette traduction(1), et qui en est inséparable, parce que l’histoire de la vie de Shelley est avant tout l'histoire de son âme et de ses poèmes où il l’a versée tout entière. Nous n’avons ajouté à la traduction que les notes essentielles à l’intelligence du texte, nous rappelant que Shelley, à l'encontre de plusieurs poètes ses contemporains, professait qu’une belle poésie doit être par

(1) Histoire de la vie et des Œuvres de Shelley, 1 v.