Aller au contenu

Page:Sima qian chavannes memoires historiques v1.djvu/476

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

(Heou-tsi), semez et transplantez les cent céréales[1]. »]

Il donna en fief à K’i le pays de T’ai[2] ; le surnom de K’i fut Heou-tsi ; il avait en outre un nom de clan qui était Ki[3]. Il fleurit à l’époque de T’ao-t’ang, de Yu et de Hia[4]. Sous tous ces princes, il eut une éminente vertu.

Heou-tsi mourut. Son fils[5], Pou-tchou, prit le pouvoir. Vers la fin de la vie de Pou-tchou, le roi (de la dynastie) Hia gouverna mal[6]. Il supprima (l’intendant du) millet et

  1. Cf. p.82 .
  2. note 102.
  3. Le nom de clan Ki est celui qu’avait eu Hoang-ti (cf. note 01.105).
  4. T’ao-t’ang n’est autre que Yao (cf. note 01.166) ; Yu n’est autre que Choen (cf. note 01.206). Quant à Hia, ce nom, qui est celui de toute une dynastie, ne désigne ici que le premier des souverains Hia, Yu le Grand.
  5. D’après le commentateur Ts’iao Tcheou, le titre de Heou-tsi aurait été donné à plusieurs représentants successifs de la famille Tcheou et Pou-tchou ne serait pas le propre fils de Ki, mais son descendant éloigné. En effet, si l’on admet avec Se-ma Ts’ien que Heou-tsi est un personnage unique qui fut le père de Pou-tchou, on trouve que, depuis Heou-tsi jusqu’à Wen-wang exclusivement, il n’y a que quatorze générations ; d’autre part cependant, depuis Yao et Choen jusqu’à Wen-wang, il s’est écoulé, d’après la chronologie du T’ong kien kang mou, environ 1,200 années et, d’après celle du Tchou chou ki nien, environ 1,000 années ; par conséquent, chacun des quatorze représentants de la famille Tcheou n’aurait pu en moyenne avoir son fils aîné qu’à l’âge de quatre-vingt-cinq ou de soixante-dix ans. C’est pourquoi Ts’iao Tcheou suppose qu’il y eut plusieurs personnes qui portèrent successivement le titre de Heou-tsi. — En réalité, la difficulté que nous signalons ici prouve simplement le désaccord qui existe entre les listes généalogiques par lesquelles on a prétendu reconstituer l’histoire de ces temps éloignés.
  6. D’après Wei Tchao, l’empereur était alors T’ai-k’ang. Cf. p.166 .