Page:Soderhjelm - Marie-Antoinette et Barnave.djvu/262

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

APPENDICE C


Outre les documents qui ont été mentionnés par Heidenstam, parce qu’il avait cru, à tort, pouvoir les incorporer à la correspondance de la reine avec Barnave, la collection de Löfstad en contient plusieurs autres dont il n’a pas fait état et qui figurent au procès-verbal d’expertise. Bien qu’ils n’aient aucun rapport non plus avec la correspondance en question, nous croyons utile de les reproduire à cause de leur intérêt historique.

I

ce 9 aoust [1790][1].

Je trouve les raisons de l’abbé de m…[2] très bonne, et vous savez que j’ai pensé moi-même que, les circonstances étant changé, la mission ne pouvoit plus lui convenir. Vous lui direz donc de notre part, si vous voulé bien, que nous nous plaisons à ne pas douter de son zèle et de son dévoument, mais que nous sentons très bien ses raisons, et que nous ne pensons plus à lui faire faire un voyage qui ne pourroit que le compromettre. J’espère toujours qu’il viendra un tems plus heureux, où nous pourrons reconnoître son zèle et employer utilement ses talents et son esprit.

Mr de la Porte[3] est à Barèges[4] ; cela donne le tems de penser à lui, mais comme il est essentiel de finir quelque chose pour la

  1. Le destinataire n’est pas indiqué ; c’était probablement Mr de Fontanges, archevêque de Toulouse.
  2. L’abbé de Montesquiou.
  3. Voyez ci-dessus, p. 120, note
  4. La reine écrit : Barège.