284 | Table |
---|
181. De quelle manière on le repréſente, 182. Culte que les Indiens lui rendent, ibid. Polléar , (le) une des rivières ſacrées des Indiens, t. I, 273. Polléar-chaoti, ( la fête de ) en l’honneur de quel Dieu elle ſe célèbre, t. I, 233. Dans quel tems & de quelle manière on la ſolemniſe, 234. Pondichéry, ( la ville de ) ſa poſition, ſon commerce, t. I, 15. Eſt attaquée par les Anglais, 16. Capitule, 20. Son état actuel, 22. Les Anglais démoliſſent les fortifications , ibid. Pongol, ( le ) la plus grande fête des Indiens, t. I, 224. Cérémonies qui s’y pratiquent, 240. Dans quel tems on la célèbre, ibid. A quelle fête des anciens elle a rapport, 241. Pongol des vaches , ( la fête du ) eſt la même que celle du Maddou-pongol. Voyez ce mot. Ponguis , ( les ) Prêtres du Pégû , t. II, 47. On les embaume après leur mort, 50. Ponne , (le) ſa valeur, t. I, 69. Pons , ( le P. ) cité, t. I, 126. Porche , ( un ) eſt le même que le Pendal. Voyez ce mot. Portugais, (les) en quel tems ils abordèrent à Canton, t. II, 6. Purgèrent les îles des larrons, des brigands qui s’y étoient réſugiés, 7. Obtinrent une île où ils bâtirent Macao, ibid. Leur commerce en Chine, 17. Potagons, ( les ) paniers d’une forme |
particulière qui ſervent dans les mariages & les funérailles, t. I, 74. Poudaris , ( les ) ſont les mêmes que les Calis. Voyez ce mot. Poulaguin, un des dix Broumas, t. I, 282. Poulatien, un des dix Broumas, t. I, 282. Poule ∫auvage , ( la ) ſa deſcription, t. II , 161. Paroît être la ſouche primitive, 162. Pounanoul, ( le ) nom qu’on donne au cordon de fil de coton que les Brames portent en écharpe, t. I, 265. Pouranons , ( les ) livres ſacrés des Indiens , qui ſont des Commentaires des Védams, t. I, 212. Signification de ce mot, ibid. Leur nombre, leurs noms , quels Dieux ils chantent, 213. Il n’y en a que quatre traduits en Tamoule, ibid. Pou∫∫a , nom que le peuple Chinois donne à la Divinité, t. II, 8. De quelle manière on la repréſente , ibid. Poutchari, ( le ) Religieux qui a fait les cérémonies dans les temples de Manarſuami, de Darma Raja, & de Mariatale, t. I, 260. Signification de ce mot, ibid. Poutché, ( le ) cérémonies qu’il exige , t. I, 249. Les Brames ſeuls peuvent le faire , 250. Pragaladen, fils du Géant Erénien , t. I, 162. Pravarty, nom d’une claſſe de vertu, t. I, 268.|} |