Page:Sophocle, trad. Leconte de Lisle, 1877.djvu/235

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

ANTIGONÈ.

De mon père. Ô malheureuse !

ISMÈNÈ.

Ne vois-tu pas qu’il est défendu d’en approcher ?

ANTIGONÈ.

Que me réponds-tu là ?

ISMÈNÈ.

Et puis…

ANTIGONÈ.

Qu’est-ce encore ?

ISMÈNÈ.

Il est sans tombeau et n’a été porté par personne.

ANTIGONÈ.

Mène-moi, et tue-moi sur lui !

ISMÈNÈ.

Ô très-malheureuse que je suis ! abandonnée et manquant de tout, où mener ma misérable vie ?

LE CHŒUR.
Antistrophe II.

Chères, ne craignez rien.