Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Dont la présence impie a souillé cette terre ;
Le peuple va sur toi décharger sa colère.
ŒDIPE.
Mais quel étrange excès d’audace et d’impudeur, Traître ? oser me tenir ce langage imposteur.
Grains d’attirer sur toi ma vengeance éclatante ?
TIRÉSIAS.
Je porte dans mon sein la vérité puissante, Et je puis te braver.
ŒDIPE.
Qui te la révéla ? Est-ce ton art divin qui te la dévoila ?
TIRÉSIAS.
Toi-même m’empêchas à l’instant de me taire Et me fis découvrir malgré moi ce mystère.
ŒDIPE.
Qu’as-tu dit ! ce discours est fait pour me braver.
TIRÉSIAS.
Ne m’as-tu pas compris, ou veux-tu m’éprouver[1] ?
ŒDIPE.
Tes paroles pour moi ne sont pas assez claires.
TIRÉSIAS.
Toi-même es l’assassin que tes soins téméraires Te font chercher partout, mais inutilement.
ŒDIPE.
Penses-tu m’insulter toujours impunément ? Tirésias, c’est trop que des horreurs pareilles
Retentissent ici deux fois à mes oreilles.
- ↑ Veux-tu m’éprouver ? Est-ce pour me tendre un piège ?... c’est-à-dire, est-ce pour voir si je ne varierai point, si je ne changerai point de langage.