Aller au contenu

Page:Sphinxiana, chez Blocquel et Castiaux.djvu/39

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


(71) CHARADE.

L’un anime les chiens ; l’autre éguise le
goût.
Sur vos lèvres, Daphné, Vénus plaça le
tout.


(72) CHARADE.

Aux aguets, en silence,
Un chasseur bien armé, suivi d’un lévrier,
Voyant partir, à certaine distance,
Lapin, perdrix ou maint autre gibier,
Adroitement fait le premier.
Très-long-temps en bouteille,
Désirant conserver le doux jus de la treille,
Du second se sert l’amateur.
Cet amateur, un jour de fête,
Traitant son ami de grand cœur,
Sans importuns et tête-à-tête,
Du même jus demandera,
Pois voulant à ce camarade
Verser ample rasade ;
Pour ôter ce second, de l’étui tirera
Certain bijou d’acier, dont besoin il aura.