Page:Stevenson - L’Île au trésor, trad. André Laurie.djvu/32

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
32
L’ILE AU TRÉSOR.

sonne à qui vous pouvez confier ce dépôt. Et maintenant que j’y pense, je ne ferai pas mal d’aller lui déclarer la mort de ce Pew. On a si vite inventé des histoires contre nous autres officiers de la douane… Si vous voulez, Hawkins, je vous emmène avec moi. »

Je le remerciai de grand cœur de son offre et nous revînmes au village, où les chevaux attendaient. Tandis que je faisais part à ma mère de ces arrangements, les douaniers se mettaient en selle. M. Dance me fit placer en croupe derrière celui de ses hommes qui était le mieux monté ; puis il donna le signal du départ, et nous nous mîmes en route au grand trot pour la maison du docteur.


VI

LES PAPIERS DU CAPITAINE.


Quand nous arrivâmes chez le docteur, pas une fenêtre de la façade n’était éclairée. Sur l’ordre de M. Dance, je sautai à terre et je heurtai à la porte. Une servante ne tarda pas à paraître et nous informa que le docteur ne se trouvait pas chez lui. Il dînait ce soir-là au château avec le squire Trelawney[1].

M. Dance décida que nous nous y rendrions sur l’heure. Le château était d’ailleurs peu éloigné : aussi, sans remonter à cheval ne fis-je que prendre en main un étrier et trotter à côté des cavaliers jusqu’à la porte du parc et le long de l’avenue. En mettant pied à terre, M. Dance donna son nom et, me prenant avec lui, fut immédiatement admis. Au bout d’une galerie, le domestique nous introduisit dans une vaste salle, dont les quatre murs étaient couverts de rayons chargés de livres et d’une douzaine de bustes en marbre. Nous y trouvâmes le squire et le docteur installés au coin d’un bon feu et fumant paisiblement leur pipe.

Je n’avais jamais vu d’aussi près le squire Trelawney. C’était un homme de haute taille, plus de six pieds (anglais), fort et large à proportion, avec une bonne figure ouverte et franche, bronzée par de longs voyages. Ses sourcils étaient très noirs et se fronçaient facilement. Cela lui donnait l’air dur, quoiqu’il n’eût pas au fond mauvais caractère et fût seulement très vif et quelque peu hautain.

« Entrez, monsieur Dance, dit-il majestueux et affable.

— Bonsoir, Dance, dit le docteur avec un signe de tête. Et bonsoir aussi, ami Jim. Quel bon vent vous amène ? »

  1. Le mot squire (qu’il ne faut pas confondre avec celui d’esquire) désigne en Angleterre le propriétaire d’un manoir seigneurial. Esquire ou « écuyer » est la désignation qui s’ajoute par courtoisie, sur les adresses de lettres, au nom des gens non titrés.