Page:Tacite - Oeuvres complètes, trad Panckoucke, 1833.djvu/297

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Mela, frère de Sénèque et père du poète Lucain, près d’être la victime de Néron, qui voulait engloutir ses richesses, se fit ouvrir les veines et laissa, par son testament, de grandes sommes à Tigellinus et à son gendre Capiton, les favoris de Néron, pour conserver le reste de ses biens à ses héritiers. (Annales 16, 17.)

XLV. Carus Metius. Ce fut lui qui accusa et fit périr Sénécion ; et il se préparait à être le délateur de Pline le Jeune, lorsque Domitien mourut. Arulenus Rusticus avait aussi été sa victime. Regulus, délateur aussi atroce que Metius, fit une satire contre Arulenus, qui n’existait plus ; Metius s’emporta contre Regulus et lui dit : « Qu’avez-vous à démêler avec mes morts ? ai-je été, moi, troubler la cendre de vos morts, celle des Crassus et des Camerinus ? » (Voyez Pline, Lett. i, 5.)

Albanam arcem. Palais de Domitien à douze milles de Rome sur la voie Appienne. C’est de là que Domitien, assisté d’un conseil de délateurs, envoyait des arrêts de mort aux plus illustres citoyens de Rome ; et c’est là que se tint cette séance burlesque si bien décrite par Juvénal (satire iv), au sujet d’un turbot monstrueux et de la manière de le préparer.

Messalinus. Il était aveugle, et fut, sous Domitien, le délateur de tous les gens de bien. Juvénal l’appelle Grande et conspicuum nostro quoque tempore monstrum. Ce Messalinus donna lieu à un mot très-heureux et très-hardi. Il était mort avant Domitien, et il avait ainsi échappé au juste châtiment que subirent les délateurs sons Nerva. Nerva avait eu toutefois la faiblesse d’en épargner quelques-uns, entre autres Fabricius Veiento, le plus méchant de tous les hommes, dont le nom seul, dit Pline, était une satire. A un grand souper dont Faliscius avait été prié, et où il occupait même la place d’honneur, ayant été placé à côté du prince, la conversation tomba sur Catulus Messalinus, sur ses bassesses, ses cruautés, ses avis sanguinaires. Que pensez-vous, ajouta Nerva, qu’il lui fut arrivé s’il eût vécu jusqu’à ce moment ? Il mangerait avec nous, répondit Mannius, frère d’Arulenus. (Extrait de la traduct. de M. Delamalle.)

Massa Bébius. Un des procurateurs de l’Afrique, homme dès-lors funeste à tous les honnêtes gens, et qui reparaîtra trop souvent comme cause des maux que nous avons soufferts. (Hist. iv, 50.)