Aller au contenu

Page:Teirlinck I., Le folklore flamand, vol. 1 - Folklore mythologique.pdf/51

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 44 —

en gij, o heilige bewaarder goed, — wilt mij morgen wekken metterspoed, — niet te vroeg noch niet te laat, ― als de klok vijf uren slaat.

Saint ange saint Michel, — je vous recommande mon corps et mon âme — et vous, ô saint et bon gardien, — veuillez m’éveiller à la hâte, — pas trop tôt ni trop tard, — quand la cloche sonne cinq heures.

(’t Daghel, 1885, page 64.)[1]

Dans le sud de la Flandre orientale (Segelsem), les mères font tourner, devant la poitrine, les deux mains de leur petit, en chantant :

Draaie, draaie, wielken, — t’ avond komt Machielken ; — komt Machielken t’ avond niet, — hi en komt van g’heel de weke niet ![2]

Tourne, tourne, petit rouet, — ce soir vient petit Michel ; — si petit Michel ne vient pas ce soir, — il ne viendra pas de toute la semaine.



  1. À Segelsem (Flandre orientale), on n’invoque plus saint Michel ; on dit simplement :

    Myn[en] engel bewaarder zoet
    Wil mij wekken metterspoed,
    Nie te vroeg of nie te laat :
    Als de klok vijf uren slaat,
    Wil ik wakker worden en opslaan.

  2. Cette petit formulette ressemble à une invocation de sorcière.