Aller au contenu

Page:The Oxford book of Italian verse.djvu/38

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Loué sois-tu, mon Seigneur,
par ceux qui pardonnent pour ton amour
et supportent maladies et tribulations.
Heureux ceux qui les supporteront en paix,
car par toi, Très-Haut, ils seront couronnés.

Loué sois-tu, mon Seigneur, par sœur notre Mort corporelle,
à laquelle nul homme vivant ne peut échapper.
Malheur à ceux qui mourront dans les péchés mortels.
Heureux ceux qu’elle trouvera dans tes très saintes volontés,
car la seconde mort ne leur fera pas mal.

Louez et bénissez mon Seigneur,
et rendez-lui grâce et servez-le avec grande humilité. Amen.

CIULLO D’ALCAMO

Prima meta del sec. xiii

ROSA fresca aulentissima, C appari in ver la state, Le donne ti disiano, Pulzelle e maritate :

Traemi d’ este focora, .

Se t’ este a bolontate ; Perche non aio abentu notte e dia Pensando pur di voi, Madonna mia. - Se di meve trabagliti, Follia lo ti fa fare. 1,0 mar poti-esti airompere Avanti e ascmenare, L’abere d’esto secolo Tutto quanto asscmbrare : Avcre me non poten’a esto monno : Avanti li cavclli m’ aritonno. 3S