Page:TheatreLatin1.djvu/339

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

rs 1 2 PLAUTE. Stralil. Que vous cherchez encore chez nous le père, par mes caresses et les cajoleries à notre usage 1 lils de notre maitre pour e perdre, pour eulaeer jar vu dompter des taureaux et les betes les plus fa- dans vos filets et luiarracher. de I argent rouches. Retournons maintenant chez ma maî- _.4·9¢· 0 f€p0¤d\‘&1S ürtes injures , si elles par- tresse. Mais j’apere0is l’0bjet de mon aversion! ll ai talent d un homme sense. Apprendsqueles hommes lair de mauvaise humeur : il n’a pas encore vu ne se perdent point avec nous; ils perdent leur ar- Phronésie d’aujourd’hui. gent, il est vrai; mais dès qu'ils l’ont perdu , libre . a eux de partir tout nus. Quant à votrejeune homme, SCENE Ul- je ne le connais pas. .$'t1·aZil. En vérité? D[NARQUE’ ASTAPHIK Ast. Sérieusement. Din. Je crois que les poissons qui passent leur vie · s s I s · Slratzl. ll y a cependant dans notre jardin un ¢l¤Il5 l ëilll 118 Stmt pHS plus longs a se baigner que vieux mur dont les briques tombent toutes les nuits, Pll1`0¤€Sl€· S1 lllm <l¤¤¢¤1m€1‘l¤S femmes à lJ1'0[101’îî0l't et qui dit assez qu'il passe par là pour aller se mi- du temps qU`8ll€S restent au bain, tous les amants ner chez vous. devraient se faire baigneurs. , As!. Qu’y a-t·ild’étonnant que de vieilles briques Ã-V- NB P0¤l`1'l€Z·l'0US Pas P¤ll€¤î€1`, Hllelltlre tombent d'un vieux mur? , encore un peu? Slratll. Ah! coquine , elles tombent parce qu’elles DW lill Vëfllë · jf? 511lS l¤S ¢l’=1l’¤€Hdre· sont vieilles! Eh bien! je veux passer pour un ef- As!. Et moi aussi : je suis si lasse, que j’aurais fronté menteur, si je ne dénonce toutes vos infa— gïîlïlll l>¤S0¤1ll’11l1 baln- mies àmon vieux maître. Dm. Mars, je t’en coujure, Astaphie , entre chez Ast. Cest donc un terrible homme (I)? ta maitresse , anuonce·lu1 que je suis là... Va vite , Stratil. Ce n’est pas à entretenir des courtisanes Eli lll·‘î·lUl quelle S’eSt 85562 baignée. qu’il a amassé son bien, mais à force d’éeonomie et ASL ll suffit. de travail. Cest ce bien-la qu’on porte mainte- Din. Ecoute encore. nant chez vous, coquines. Ta maiua donc six on- Arf. Que voulez-vous? gles, pouraecrocheret prendre? Vous meuez une vie Din. Que le ciel me confonde si je t’ai rappelée. abominable : etje ne dirai pas uu mot! Non, non! Je netedisais rien... Hate-toi donc. je couts de ce pas à la place publique tout raconter As!. Pourquoi m’avoir rappelée, mauvais gar- ou bonhomme. Car s'il ne coupe court à tout cela , nement? voilà cent pas perdus. Cela avaueera-t·il l un essaim de maux tombera sur mon échine. vos affaires? (Elle sort.) (Il sort.) Dm. (seu!.) Pourquoi est·elle donc restée si long- Ast. Vraiment, quand cet homme se nourrirait temps à la porte? Je ne sais qui elle attendait : je de moutarde , il n’aurait pas Phumeur plus aigre et soupçonne que c’est le militaire ..,. oui , e’est cela... plus revêche. Quel zèle pour les intérêts de son Voyez si elles ne ressemblent pas aux vautours, qui maître! Mais toute cette violence s’adoucira, les- pressentent la proie troisjours d'avaueel Elles Pat- , C, mu peut ,·mg,·,s,,,,· A gmmjax en aparté, i îüllllôllli ÈOUÈGS , le bec ouvert C elles HC Sollgcnt qtfà Ut pcroal, ut com inliciatis in malam lrautlem et prie- I Vidi equidem ev jtimentis domitalieri, atqug alia; b€]u¤g_ mium. 200 Nuuc nd lieram revidebo: sed eccum odium progrcditur As:. Sanus si vldeare, dicsm : dicis oonlumeliam. meum. Nemo hominum heic pcrire sole! apud nos : res perdunt suas. Trislis exit : hand couvenil etiam hic dum Phronesium. Ubi perdiilere res, ablre hlm: sl vohml, nudls Iiuel. Ego non gaovl ndnlescentem vostrum. Sn-at. Verou’ ? As:. SCENA TERTIA ’ Serio. Strat. Quin maccria illn ait , in horto quze est, quœ in non- DINARCHUS, ASTAPHIUM. teis singulas 295 _ _ _ _ _ Lalere lit minor, qua isle ud vos damui perruensn’st 1'iam ‘P Of"- l'¤§0PlS ESO 0\'€€l0, QUI ¤5IIl1¤ (lllm V1\'0¤l , levant, fist. Non mirum (vetus est macerla ), Iateres si veleres MIDUS tllu lavare, quam hœc laval Phrouesium. ais Num, Si proinde amentur mulieres , din quam lavant, Strat`. Àllll hl, mala, laleres V€l.€l‘€S ruere? nunquum , (ide- OIIIIIBÃS nmantels balucatores nient. pol, xnihi Aat. Non quis parumpor durare, operirîcr? Qulsquam homo mortalis puslhnc rluaruru rernm creduit , Din. Quin, hercle , lassus jam sum duraudo miser. A Ni ista ego vostra. hero major} Isola dennrravero. 300 As:. Mihi quoque prœ lassitudiue opus est ul lavem. 320 .4:1. Eslne ille violcntus? Stral. Suam nou enim ille mere- Din. Sed obsecro, hercle , Asluphlum, 1 intro , ac nunlia trlcnlis Me adesse: tu lpropvrc, et sundejam ul satis lnverit. Muniundis rem coeglt , verum pnrsimoniœ An. Licel. Din. Audio? etinm?Ast. Quid vis ? Din. Di mg Dutlliœqnc ; qua: nuno ad vos jam expnrtalur, pessumae. perduiut, _ Hem tu, osexungula, male vlvalis : cgone hacc mussitcm ? Qui te revocavi : non tibidicebam : i modo. Jura enlm eccere ibo in forum, nique htec facla narrabo Asl. Quid jam me revocalins, inprobc nihilique homo ? 325 seul. Bus Quai tibi mille passuum peperit mora: mora. (son. ) `Namque istuc ipse gestit ; ergo eogel examen mali. Din. Sed quid lnec hric auteur tnmdiu ante œdeis stelit? Aat. Si , ecnstor, hlc homo sinapi viclitvt , non censeam Nescio quem praistolata 'st; credo , militem. Tarn cssc trislcin posse: al, pol, hero benevolens ul. is est lllud est: vide ut jam, quasi vollurii, triduo suol Prius praeclhinant , uno die esuri sien!. 330 Verum ego illum, quamquam riolenlus esl, spero mutnri lllum inhiaut omneis; illi estauimus omnihus. potest Me nemo magie respiciet, ubi iste huc venerit , Elaudimenlis, ornumentls cœleris mcretriciis. elo Qnam si luuc duccn los aunos fuerîm mortuus.