Aller au contenu

Page:TheatreLatin1.djvu/421

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

I 391 Pl..\U'1`l§, T01. Vous avez bien raison de l`appe|cr mallieu- 5ag.Je ne rabattrat pas un écu du prix que je reux; car c est un homme perdu, et il a perdu même vais vous dire. ses amis. Dor. Quel est-il donc?Parlez vite votre dernier Dor. (bas à Toxîle.) Je suis d’avis de l`acl1eter. mot P i ` · . 7 ·‘ ,' t . , _ Tom. (bas a D0: daluml C est aussi ntou ai is. Sag. Vous la prendrez a vos risques el; pcr1ls pour lier. (de méme.) Je crois qu elle est d une grande soixante mines d`ar;.gent. famille. A _ Dor. Toxile, que dois-je faire? fox. (de méme.) Tu feras fortune avec elle. Ton:. Il faut que le courroux du ciel trouble ta gar. Quedc îtedt ecoute . raison, pour D8 pas conclure bien ute un pareil mar- ox. Achete- a onc. ché. ‘ La jeune _/ille (rr Dnrrlqlus.) Je vous préviens Dar. (à Sagarisfiozz.) Vous les aurez. d une chose : des que mou pere saura qu’on n1'a ven- Tom. (à Dordalus.) Bravo! la belle proie! Va , due, tl viendra me racheter-et me relnmenera. COUTS cltercl1e1‘l`z1rgeut. Par Pollux l it trois cent mi- Tox. (cz Ilor·daIus.) Eh bien! nes, elle ne serait pas trop chère. C`est tout léuéiice Dar. Quoi? I pour toi. Toast. Enteucls-tu ce qu'elle dit? · Sag. (à Dordalus.) Un mot .... Il faut ajouter dix La germe fille feiyrumt de pleurer.) Car si sa mlggg pour gg; lm;-(lm fortune est detruite , il a encore des amis. Dor. Dites retrancher, et non pas ajouter. Dur. Ne pleurez pas, je vous prie : allez, vous Tax. (bas oz Dordalm.) Tais-toi donc; ne vois- serez bientôt affraucliie, si vous êtes d’humeur com- tn pas qu`il cherche un prétexte pour rompre le plaisante. \'oUlcZ·v0uS |ll’il[Jl)€\TïCllll`? _ marché?Va vite , va chercher ton argent. _[_îz_]cu1ze_/il(€.·P0ur\‘u qq)e_|c ne \'0US i1p[l£\Tîl8D¤8 Dor. (ét Toœile.) Ah çà, retiens-le pendant ce llüS 0!l,".§I€lI`l[)S., JB le VEUX lklll. [gmp5-]à_ Tom. Comme le sentiment dela liberté est gravé Tod:. Quoi! tun`es pas encore chez toi? dans sa mémoire! ellete procurera des affaires d’0i‘. Dur, J’y vais, j’apporte l’argent. (Il sort.) '1`ermine , si tu veux conclure : moi, je retourne auprès de Vétrangcr. (cz la __ieune_fil[2.) Suivez-moi; SCÈNE V (à Sagm·î.sIëon.)je vous la rends. DO!'. (Él;S(1g(1I‘ÉSZÃ0ll.) Jûütlc liûlîltllê, voulez-vous 1‘0XILE 2 SAGARISTION ` LA JEUNE ,_.,LLE· la vendre. Sag. Cela me convient mieux que de la perdre. Tox. Par Pollux! ma belle, vous nous avez se- Tozr. Alors abrégezladiscussiomdites ce que vous coudes à merveille! quelle habileté! quelle discré- en voulez. tion! quel sang-froid! Say. Volontiers , puisque tu le désires. (A Dur- L(1j€’Ll7l€,/illt? (souriant.) Les gens de bien savent dalus.) Alin que vous achetiez, je vous la donne toujours reconnaître les services qu‘on leur rend. pour cent mines. T01:. (ci .S’agaris!ion.) Écoute, Persan: des que tu Dar. C'est trop cher. auras reçu l’argent, fais semblant d’aller tout droit Sag. Eh bien l quatre-vingts. te rembarquer. Dor. (Test trop. Sdg. Tu u`as pas besoin de me le dire. Dord. Qui fuit? dic nomen. Vérgo. Quid illum miserum Dord. Nimium’sl. Sn;). Oclolgiutzr Dord Nimit1m’$t. Sag. mcmorem qui fuit? Numus aliesse hiuc non polest, Nuneetillnmrdiserum et metl/tiseram œquom vstnominnricr. Quod nunc dicam Dord. Quid id est ergo? eloquere amo- Dord. Quojusmodi is iu populo habitu’st? P'£1·go. Nemo tum, atque indien, a55 quisquam arlgeptigg; 639 Sng. Tuo periculo sexaginla ham rlalur argenti minig. Servi |t|>ei-ique amabant. Tax. Homlnem miscrum przedicns, Dord. Toxile, quid ago? Tax. Di deœque tc agitent iran, Quem ipsns prope perdiIu‘st. et beuevoleateis perdidih scclus, ])gg•d_ Emgm , opiuor. Tom. Eliam, opinor`? Dord. Summo Qui hanc non properes deslinare. Dord. Habeto. Tm:. En , gi-oere asse arbltror. praedatus probe! Tux. Divltias tu cx isluc facies. Dord. Ita di 1'axint. Tou:. Abi , argenlum enfer huc, Eme modo. Non edepol minis trecenlis cara ’sl· fecîsli lucrl. ooo I/irgo.Jnn1 hoc libi dico: jam actutum,ecastor, mens pa- Sag.`Heus td, eliam pro vestimenlis hnc decem ndccdent ter ul1i°mcscict mince. Vœnisse, udvrlt liuc et me absentem l'€dl|I1€l· Tom. Quid Dard. Abscedenî anim, non adcedcnt. Toit. Tacc, sis, nou nuuc? Dord. Quid est? ' 6*5 tu illum vides Tux. Audin' quid uit? Virgo. Nom , elsi ms sunt fractœ, Quawere unsam, infcctum ut taciat? abisne, atque argen- amici sont binnen. tum polis? Dord. Ne, sis, plora , libere eris netutum, si crebro caries. Dard. liens tu, servu îslum. Ton:. Quin tu is intro? Dord. Vin’ meu. ease? Viryo. Dum quidem ne nimis diu tua sim, Aheo, utque argentum adlero. volo. Tax. Satin' ut meminlt libertatisï dabtt lime tibl grandes SCENA QUINTA. bolos. Age , si quid agis; ego ad huuc redoo. (ud vlrzincwl. Scquere. TOX|LUS’ SA_GAR|S‘]‘[Q‘ vm(;0_ (nd 5¤iz¤rl==t.) Beduco liant: Ubi. 660 _ _ _ N l VI 0 Dord. Adulescens, viu’ vendcre istanc? Saga. Magis lubet, T01- Èd9P0l €l<‘d1$l|· ‘¤'l§°·>¤P€*‘·’*"•f M **2} a ll îigv _ G 5 qumy, perde;-e_ . Prnbaut cl. Seïlfllëlllülll et sollruun. Fargo.'- t quit onis Tax. 'l‘um tu pouce in verbn conter-: qui datur, tenti indien. Boul ill. Qëeë lfïfm M BWV? et Qlülüm Sg El- d _ _ Say. Facuun im, ut la velle video : nt emes, hehe tlbl een- Tux. Audiu tu, Perso, ubx argcnlum il OC a CPDGPIS. t,,,,, ,,,;,,;5_ Slmulato quasi ens prorsum lll aavem. Say. Nc doce. x "