Aller au contenu

Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/134

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
130 CO CO

La Collée qu’on donne à vn nouueau cheualier.

Collection, Collectio.

Collerette de femme, à collo nomen habet.

College, Collegium.

Fonder vn college, Collegium instituere.

Vne coline, Collis.

Colloquer, Locare, Collocare.

Colluder, Quand les deux parties s’entr’entendent ensemble pour troper vn tiers, Colludere.

Colluder & faire semblant de plaider contre aucun, & neant moins s’entendre auec luy, Præuaricari.

Collusion, Collusio, Præuaricatio.

Colludant, & qui fait collusion, Collusor, Praeuaricator.

Colomb, Columbus, voyez Coulon.

Colombe, Columba.

De colomb, Columbinus.

Petit colomb, Columbulus.

Vn colombier, Columbarium, Peristereon, peristereonis, Peristerotrophium.

Les trous d’vn colombier, Cellulæ columbarum cauatæ, Columbaria.

Vne colombelle.

Vne Colomne, Columen, Columna.

Petite colomne, Columella.

Vne colomne ou pilier de pierre, ou croix de pierre, telle qu’on voit és grads chemins, Stela.

Colomne massiue, Solida columna.

Colomnes composées & basties de plusieurs pieces, Columnae structiles.

Soustenu & garni de colomnes & piliers, Columnatus.

L’espace qui est entre deux colomnes, Intercolumnium.

Par colomnes, Pilatim, colomnatim.

cologne sur le Rhin, Colonia Agrippina, vel Agrippinensis.

Colonie, Colonia, noui habitatores, voyez Peuplade.

Coloquinthe, ou courge sauuage, Colocynthis, colocynthidis.

Colosse, Colossus,

Colostre, Colostra.

Colouurine, piece d’artillerie, Colubrina.

Colporter, Porter sur le col, Efferre cadauer, Collo gestare.

Estre colporté pour estre enterré ou ars auec grand conuoy, Efferri funere.

Combat, m. acut. C’est la meslée en bataille, de deux ou plusieurs, Certamen, Decertatio, Dimicatio, Discrimen, Praelium, Pugna, Conflictus, Selon ce on dit, Le combat a esté cruel, furieux, merueilleux entre les deux armées, Acriter admodum certatum vtrinque est. On dit aussi combat en camp clos, Quand deux ou plusieurs qui se sont deffiez, par congé du Prince souuerain, combatent à outrance dans vn lieu renfermé. Duellum.

Combat sur la mer, Nauale certamen.

Combat fait sans aduisement, Certamen inconsultum.

Vn droit combat qu’on peut appeler à bon droit combat, Iustum praelium.

Combat à outrāce, quand les combatans taschent à tuer l’vn l’autre, Atrox, cruentum, ac letale certamen.

Combat d’homme à homme, ou corps à corps, Monomachia, Singulare certamen.

Combat quand on vient ioindre auec son ennemy, Conflictio cum aduersario.

Combat de gens armez à la legiere, Velitaris pugna.

Le combat estoit prest à donner, Iam in propinquo certamen erat.

Le combat est plus rude qu’on n’eust cuidé à voir le nombre de gens, Maior quam pro numero hominum, editur pugna.

Le combat a esté plus aspre & renforcé, Pugna recruduit.

Combat & different par procez quand il est question de la vie, de l’honneur, &c. Dimicatio capitis, famæ, &c.

Presenter ou donner le combat, Denunciare dimicationem, Pronuciare prælium, In prælia poscere.

Aller au combat, Pugnam & prælium inire.

Aller donner le combat dedans le parc ou fort de l’ennemy, Prælium in castra inferre.

Commencer le combat, Pugnam & prælium inire, Committere prælium.

Recommencer le combat comme deuant, Prælium restituere, vel redintegrare.

Estre au combat, In acie versari.

On se combat, Depugnatur.

Departir vn combat & meslée, Pugnam segregare, Certamen dirimere. Retirer aucun de la presse du combat, Ex acie ab ducere aliquem.

Le combat se refroidit, Pugna senescit.

Delaissans le combat, Reuersi à prælio.

Se ietter en la meslée & parmy le combat, Miscere certamina, Conserere manum cum hostibus.

Sortir hors du fort, & venir au combat, In aciem prodire.

Aspre au combat, Pugnax.


Qui anciennement s’exerçoient au combat à grans coups de poing en lieux publiques, Pugiles.

Tous exercices de ōbat, comme luictes, ioustes, & autres, Agon, agônos.

Combattre, c’est batailler, Batuere, Confligere, Pugnare, Dimicare, Præliari, Certamen conserere, Contrahere certamen, Combattre se prend quelquesfois aussi pour veincre en combattant au 8. liure d’Amad. Ie vous prie mes compagnons vous secourir l’vn l’autre, & penser que d’autant que vous allez contre vn Roy puissant, la gloire que vous acquerrez, si vous le combattez, en sera plus grande. Selon ce on dit, Il a combattu trois fois en camp clos, ce qu’on ne dit pas de celuy qui estat entré en camp clos trois fois, y a esté veincu, mais de celuy qui à toutes les trois fois y a esté victorieux.

Se combattre à quelque autre. Nic. Giles en la vie du Roy Philippe de Valois : Mais le Roy Edoüard d’Angleterre le refusa, disant : qu’il se combatroit à luy deuant Paris. c. qu’il combatroit le Roy de France à iour assigné & bataille rengée, qu’il luy donneroit bataille deuant Paris.

Se combattre ou plaider, Decertare.

Venir combattre, In certamen descendere.

Combattre & venir les vns contre les autres à enseignes desployées, Conferre signa.

Se combattre à l’encotre d’aucun, Impugnare, Oppugnare, Propugnare aliquem, Inferre certam en alicui.

Combattre contre son ombre, Ad palum magno sudore depugnare. B.

Combattre auec soy-mesme, Cum animo suo depugnare.

Se combattre auec plus fort que soy, Cum valentiore pugnare, Dispar certamen inire.

Il vient en armes prest à combattre, Agmine quadrato venit. B. ex Cic.

Combattre vaillamment, & donner beaucoup d’affaires à son ennemy, Certamen cruentum edere.

Se combattre auec son ennemy, Congredi cum hoste.

Combattre main à main, Collato pede præliari, Confligere manu, cum hoste, Decertare manu.

Les vns combattent les autres, &c. Alteri dimicant, alteri victorem timent.

Combattre par armes, Armis decertare.

Combattre pour le païs, Pro patria certare cum hostibus.

On a combattu à qui seroit le maistre, De imperio certatum, siue decertatum est.

Ce sera bien combattu à toy, Pugnaueris.

Combattant, m. acut. Est celuy qui combat, ou est en arroy pour combattre. Selon ce est le cry du heraut au camp clos, quand l’assaillant & defendant sont commandez faire leur deuoir, Laissez-les aller les vaillans combattans. c. ceux qui cy sont en arroy & equipage pour combattre. Emittite in duellu duelliones. Et selon ce aussi on dit, Le Roy a cinquante mille combattans. Quinquagies mille pugnatorum. i. instructorum procinctorúmque ad pugnam. Ce qui est entendu sans les gens du bagage, viuandiers, & autres suyuans l’armée, qui ne sont ordonnez ni leuez pour le combat. Car ce mot Combattant ne signifie pas seulemt celuy qui actuellement combat : ains celuy aussi qui est en appareil d’armes & de guerre, pour combattre, où, & quand besoin sera. Et quad on dit en vne armée y auoir cinquante mille combattas, ce nombre est entendu de ceux qui sont enroollez pour le fait de la bataille, & du combat. Selon cette proprieté du mot, la valetaille, les chartiers & gens du bagage de l’armée ne peuuent estre dits du nombre des combattans, quoy que les Reitres & autre cauallerie estrangere les y vueillent conter, soit à la monstre, soit à vne reueüe, soit au conflict. Ce qu’on peut à iuste tiltre dire estre Cauponari bellum, non belligerare.

Combattant & defendant, Consertor, Depugnans, Duellator, Pugnator, Propugnator.

Qui combat contre le bien & profit d’aucun, Oppugnator.

Combe, C’est vne vallée, comme souuent on rencontre és forests & ailleurs entre deux montagnes où les larrons font leur brigandage.

Combien, integrum est, Quand bien, vel Quant bien, dont dient les Picards, Quambien.

Combien que, Quamuis. Et si, Quanquam.

Combien que nous nous tenions le plus nettement que pouuons, Cùm sedulò munditer nos habeamus.

Combien que ce temps pendant, &c. Cum interea vestigium nullum, &c.

Combien que Thais le priast de se deporter, Atque equidem orante, vt ne id fieret, Thaide.

Combien estes vous ? Quot estis ?

Di moy combien vous estes, Dic quotus es.

Combien de gens de guerre, ou nautonniers, &c. Quid militum, aut nautarum, &c.

Il en y a ie ne sçay combien, Sunt aliquot.

Ie ne sçay de combien de demi arpens, Nescio quotenorum iugerum.

Combien penses-tu que cela aide & sert à auoir bon renom entre le peuple, & à auoir credit enuers eux ? Hoc quanti putas esse ad famam hominum ac voluntatem ?

Combien penses-tu que ce don ait esté aggreable à Thais ? Quàm hoc munus gratum Thaidi arbitrare esse ?