Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/176

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
172 DA DA

Laisser à quelqu’vn la cure & soing de quelque chose, Mandare curam alteri.

Fait auec cure & soing, Curatus, Cum cura factus.

Mettre toute sa cure à la dialectique, Consumere omnem curam in dialecticis.

N’auoir cure de se marier, Abhorrere à nuptiis.

Curieux, Curiosus.

Trop curieux, Affectator.

Vn homme curieux d’auoir, ou sçauoir choses antiques, Antiquarius.

Fort curieux ou soigneux, Percuriosus.

Curieux de sçauoir la medecine, Curiosus medicinæ.

Curateur des orphelins, Authores pupillorum, Curatores.

Qui tient la place de curateur, Subcurator.

Curatelle, l’office & charge d’vn curateur, Curatoria.

Mettre en curatelle comme furieux, Ad agnatos & gentiles aliquem deducere.

Curiosité, Curiositas.

Curieusement, Affectatè, Curiosè, Scrupulosè, Ambitiosè.

Fort curieusement & soigneusement, Anxiè.

Curialiste, ou courtisan, Aulicus,

Curie. Le peuple Romain estant diuisé en trente cinq pars, qui s’appeloiet Curies ou Tribus, Curiæ, Tribus.

Qui est d’vne mesme curie, Curialis.

Curiosité, Curieusement, voyez Cure & Soing.

Custode, ou Gardien des Cordeliers, Custos.

Custode de lict, Cadurcum, Conopeum.

Cuue, Il vient de Cupa, p, in u.

Cuues dedans lesquelles on porte la vendange au pressoir, oliues, & semblables, Labra vinaria.

Vne cuue à cuuer la vendange, Cupa.

La cuue dedans laquelle le vin du pressoir se recueille, Lacus.

Cuuer le vin, Sinere vindemiam conferuescere in cupa.

Cuuier, ou Cuuiel, à Cupella diminutiuo.

Vn cuuier, ou vne cuue à se baigner, Solium, Baptisterium.

Cuyure, Caldarium æs, Orichalcum, Cuprum, Cyprium æs.

Vaisseau de cuiure, Cupreum vas.

Faire de cuiure l’image d’aucun, Ex ære ducere aliquem.


Ouurage fait de cuiure & d’airain, Æra.

CY

Cy, voyez Ci.

Cy où ie suis, Hîc.

Il est venu cy où ie suis, Huc venit.

Appelez Dauus qu’il vienne icy, Heus euocate huc Dauum.

Cy apres, Dehinc, In posterum.

Par cy deuant, Ante hodiernum diem.

Par cy où ie suis, Hac.

Voicy cy pres, sans aller plus loing, Ecce in manibus.

Cygne, Cygnus, Olor.

Cylindre, m. penac. mot Grec , Est vne longue & grosse piece de bois ronde, ayant deux roule aux en ses extremitez : dont on applanit les terres apres qu’elles ont esté labourées. Plusieurs l’appellent Ploutroer ou Bloutrouer, & Blottoer, pource qu’il casse & met à l’vni les mottes de terre qu’ils nomment Bloutres, ou Blottes, Cylindrus.

Qui est de la façon d’vn cylindre, Cylindraceus.

Cymaises en architectures sont moulures que les ouuriers dient communéement Doulcines, Cymatium, cymatij. Vit.

Cymbale, Cymbalum, Crotalum.

Qui ioüe des cymbales, Cymbalista.

Cymettes, Quand d’vn choul on a rompu & mangé les grandes fueilles, on n’arrache pas le tronc, car puis apres il reiette & produit de petits tendrons, qui sont fort bons à manger. Ces reiettons ou petits tendrons se nomment Cymettes, Cymæ, cymarum, & Cymata cymatum.

Cyon, m. acut. Vne maniere de temporal & tourmente sur la mer, par impetuosité de vent esleué à l’imporueu. voyez Borrasque.

Cypre, Isle en la mer mediterranée, sous la seigneurie des Venitiens, Cyprus.

Qui est de Cypre, Cyprius.

Cyprés, Cyparyssus, Cupressus.

Cyprés fort large & qui s’estend, Fusa cupressus.

Cyprés de iardins, Chamæcyparissos, Abrotonon foemina.

Vn lieu planté de cyprés, Cupressetum.

Cyre, voyez Syre.


DA

A, est vne interiection, laquelle est faite par Syncope ou contraction, de Deà, & affermit la diction où elle est adioustée, comme non dà, non vtique : ouy dà, Sanè quidem.

Dabblée, ou cueillette. Bonne dabblée de vin, Prouentus. Ie ne sçay si on veut point dire Desblée.

D’abbordée, penacut. Est prononcé sous vn seul accent, comme vn seul mot à cause de l’apostrophe en la proposition De, car ce sont deux mots, De & Abbordée, en signification substantiue, & de la mesme contexture, que de prime face, de primsaut, De primfront, In ipso appulsu, Et en est la metaphore tirée des nauires, au fait desquelles on dit abborder, venir à bord, & deux nauires estre abbordez l’vn à l’autre, quand ils se ioignent, parce que les tables appliquées par trauers, & par dehors sur les varengues de fonds, pour les retenir & serrer, sont appelées Bords, qui est la partie de l’endroit du nauire par où l’on saulte pour y entrer, soit s’embarquant, soit quand on l’inuestit par combat, & qui touche le premier le quay d’vn haure ou port, & par lequel deux nauires se ioignet l’vn l’autre, soit pour vuider de l’vn dans l’autre, soit pour parlementer. Si que d’abbordée signifie ou en surgissant au port, Ainsi qu’on eut surgi au port, ou à l’entretoucher des nauires, In ipso appulsu in portum, in ipso nauium contactu, collisu. Cette maniere de parler est propre en fait de marine, & differente de cette autre, D’arriuée, qui est en fait d’eau douce, tout ainsi que Littus, de ripa, mis à part l’vn de l’autre par les Iurisconsultes, & est vsurpé és deux sortes qui sont deduittes cy dessus. voyez De prime face.

dace, Dacia, Transsyluanie, Trassyluania, à presēt ditte Moldauia, & par les Hongres Sibenbourg, c’est à dire Septecastrensis, ou Septemcastra, ou Les sept chasteaux, fut par les anciens appelée Dacia.

Dactes, Le fruit de la palme, Dactyli, Palma, Palmula, Caryota,

D’aduantage, c’est outre plus, Præterea D’aduatage aussi se prēd, pour


mieux que, Comme en Iourdain de Blaues, Il estoit monté d’aduantage, c’est à dire mieux que les autres, & en cette signification le faut apostropher D’aduantage : comme si vous disiez de aduantage, l’Italien dit d’auantaggio, pour ce mesmes.

Dagobert, C’est le nom d’vn Roy de France, qui fut le viii. Roy dudit Royaume, on dit poires dagobert, non ia du nom dudit Roy, ains pour quelque autre raison, lesquelles sont moyennement grosses de cotte vermeillant, & tenves, en prix entre les bonnes poires, aucuns les appellent, poires d’Angobert, comme si c’estoit de Angobert, Dagobertina pira.

Dague, f. penac. Est vne maniere de courte espée, d’vn tiers presque de la deüe longueur d’vne espée qu’on porte d’ordinaire, non auec pendants de ceinture à espée, ne pendant du costé gauche (pour les droitiers) ainsi qu’on fait l’espée : ains attachée droite à la ceinture du costé droit, ou sur les reins : Laquelle ores est large, & à poincte d’espée, ores est façonnée à deux arestes entre les trenchans, & à poincte plus aiguë, Semispatha, Vegece au liu. 2. ch. 15. Telle aussi la portoient ceux qui estoient pesamment armez és camps, & armées des Romains, comme il se voit és ares triomphaux d’iceux, à ce qu’on ne prenne pas ce mot Semispatha, ne pour la mandoussiane, qui est plus courte que l’espée, & plus longue que la dague, ne pour le coutelas dot les bandoliers & autres de leur qualité vsent à present. La dague se pourroit aussi nommer poignard, cobien que le poignard soit & plus court & moins chargé de matiere, en ce que celuy qui la porte à tous propos l’empoigne ores par contenance, ores pour se faire craindre, ores pour frapper. L’Alemād dit Dagen, & le faut prononcer come si nous l’escriuions auec vn u. Daguen, L’Espagnol & l’Italie Daga, le Latin Sica, le Grec έγχειριδιον, pour la seule raison dessusditte, & έγχειριδιον μίκρον, pource que le François dit Courte dague. Mais dagues en pluriel en fait de venerie se prennent pour la premiere teste que le cerf porte, qui est à son deuxiesme an, laquelle n’est ramée ne cheuillée, ains de deux cornichons sans antoilliers, cheuillures ne espois, lesquels sont à la façon de deux dagues, ou poignards, à cause dequoy ils sont appelez dagues, dont les gardes sont les meules.