Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/229

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
EL EM 225


Employer son esprit à faire quelque chose, Ingenium ad rem aliquam conferre.

Employer à quelque chose tout son sens & entendement, Mente & animo insistere in rem aliquam.

¶ S’employer à faire quelque chose, Vires vel neruos in re aliqua adhibere.

¶ S’employer du tout à faire quelque chose, Conari manibus pedibus, noctésque & dies.

S’employer du tout enuers aucun, Conferre sua omnia studia in aliquem.

S’employer du tout à faire tout plaisir à quelqu’vn, Profundere se in aliquem.

Employer toutes les parties de soy d’vn commun accord, Conspirare omnibus partibus ad aliquid faciendum.

Toutes gens de bien se veulent employer pour toy, Tibi omnes fortes viri nauare operam & studium volunt.

Employer aucun en quelque affaire, Deferre negotium ad aliquem.

Priuéement employer quelqu’vn en ses affaires, V ti aliquo familiariter.

Employer & vser tout le credit de ses amis, Exhaurire benignitatem amicorum.

¶ Ne s’employer point, Parcere labori.

¶ Employer tout le iour, Diem absumere.

Employer certaines heures du iour à ouïr les plaids, & dire droit, & rendre iustice, Tribunali vel foro reliquam partem diei dare.

Employer vn an, Conferre annuum tempus.

Employer son temps & aage, Aetatem extendere.

Employer quelque temps à quelque chose, Tempus alicui rei tribuere.

Employer le temps qu’on a par mesure, Horis suis vti.

Employer le temps à l’estude, Suppeditare otium studio, Tempus studiis impendere.

Employer vne partie de son temps à quelque chose, Alicui rei tempus impertire.

Mal employer son temps, Malè collocare horas.

¶ Employer son labeur & sa peine, Operam insumere.

Employer sa peine és choses de dedans la maison, Operam impendere intra tectum.

Employer beaucoup de labeur & de trauail à entendre choses obscures, Multam operam conferre in res obscuras.

¶ Afin que tu n’employes cela, & escriues au chapitre des dons & largesses que tu fais, Ne tu expensum muneribus feras.

Il est bien employé qu’ainsi me soit aduenu, Hoc confiteor iure mihi obtigisse.

Employé, Impensum pretium.

Argent bien employé, Pecunia bene collocata. Bud. ex Cic.

Employement & despense, Erogatio.

Enuoyer à l’emplette, Trafiquer çà & là, Mittere in negotium.

Emplumer, id est, Garnir de plumes.

Empoigner, Comprehendere, Arripere, In pugnum capere.

Empoigner plusieurs choses ensemble, Concipere.

Mais quelque argument que i’empoignasse, il me l’arrachoit des mains, Sed vt quidque ego apprehenderam, statim accusator extorquebat è manibus.

Empoint, Mal empoint, Incomptus, Sordidus.

Mulet mal empoint, & sans accoustrement, Curtus mulus.

Empoisonner, quasi Potionare, vel Impotionare.

Empoisonner & bailler boucons, Spargere venena, Veneno necare, Pocula veneno inficere.

Tascher à empoisonner quelqu’vn, Venenum alicui quaerere, Tentare veneno aliquem occidere.

Empoisonner aucun en sa viande, Ponere venenum cum cibo.

Empoisonné par sa femme, Potionatus ab vxore. Suet.

Empoisonneur, Veneficus.

Empoisonnement, Veneficium.

Empoisser, Picare, Impicare, Pice induere,

Empoissé, Piceatus, vel Picatus.

Empoissonner, Riuiere bien empoissonnée, Fluuius pisculentus, Piscosus amnis.

Table bien empoissonnée, Extructa piscibus mensa, vel, Piscibus lautè instructa.

Emporter, Auferre, Exportare, Efferre.

Emporter ou Apporter, Deportare.

Rauir & emporter, Circumplecti patrimonium alterius.

Emporter & destourner, Auerrere rem aliquam.

Emporter quelque chose en la maison, Auferre aliquid domum, Importare.

Emporter le pois ou la balance, Propendere, Praeponderare.

Il emporte deux escus sol au trebuchet, Binos solatos trahit. B.

Il auoit tout emporté, Vasa collegerat. B. ex Cicer.

Il a emporté à la chandelle, Vicit licitationem. Bud. ex Paulo.

Emporter la premiere fleur, Praeflorare.

Emporter le bruit, Palmam habere.

Emporter le pris sur tous les autres, Primas ferre.

Emporter les biens pour debte, Pignora auferre.

Emporter & racler à quelqu’vn quelque lopin de ses biens, Destringere & abradere aliquid bonis alicuius.

Vous l’emporterez, & vous le liureray pour tel pris qu’il vous plaira, Quanti voles, auferes.

Il emporte autant que plusieurs, & est aussi empeschant, Cedit pro pluribus.

Cela fait & emporte beaucoup en toutes choses, Plurimum ad omnia momenti est in hoc positum.

Ils dient que ce mot, Voluptas, emporte deux choses, ou il a deux especes subiectes à luy, Huic verbo, Voluptatis, duas res subiiciunt.

L’opinion la plus douce & la plus humaine l’emporta, Vicit sententia lenior.

Oubli a emporté cela, Abstulit hanc rem obliuio.

Estre emporté du banquet, Auferri de conuiuio.

Estre emporté entre les mains, Auferri inter manus.

Emporté & mort de maladie, Absumptus morbo.

Emportement, Exportatio.

Emportement ou Apportement, Deportatio.

Empoule, ou Ampoule, Il vient de Ampulla, Pustula, Pusulla, Plein d’empoules, Pustulatus.

Empoupper vn nauire, In puppim ferire. Le vent gratieux empouppant ton nauire, Ronsard. C’est à dire, te conduisant à ton gré : pource que les vents qui frappent le nauire par le derriere (que les mariniers nomment la pouppe) aident merueilleusement son cours.

I’estoy empouppé d’vn vent calme, Pasquier.

Empourprer vn tapis, quasi Impurpurare. Ronsard. C’est enrichir de fil ou laine de couleur de pourpre.

Vn traict empourpré de sang, Sagitta cruore tincta. Ronsard.

Empreindre, Imprimere.

Marquer & empreindre par lettres dedans la cire, Literis consignare.

Empreint, Consignatum, Impressum.

Empreinte & marque, Impressio.

Il en a tué six de la premiere empreinte, id est, prima impressione.

Emprendre, id est, Entreprendre.

Empris, id est, Entrepris.

Empresser, Comprimere.

Empreut, quasi . Quum enim numerare incipimus, dicimus. Bud. id est, vnum primum.

Emprisonner, Concludere, Mittere, vel Coniicere in carcerem, Includere in carcerem.

Auoir puissance de faire emprisonner, de faire prendre au corps, Prehensionem habere. B.

Emprisonner vn homme pour amende, ou pour quelque somme de deniers, qu’il a esté condamné payer, Pignerari hominem pro re iudicata, vel pro mulcta iudiciali. B.

S’emprisonner soy-mesme, Dare se in custodiam.

Estre emprisonné, Coniici in carcerem, vel condi in carcerem.

Emprisonnement, Comprehensio. B.

Emprunter, Petere mutuum, Sumere mutuum, vel alicunde, exorare mutuum.

Demander à empruntur, Rogare.

Emprunter argent, Mutuas pecunias sumere.

Emprunter argent par le moyen d’aucun qui respond, Fide alicuius sumere. Sub. argentum, Fide aliena pecuniam sumere.

Emprunter argent à gros interest pour payer vne debte qu’on doibt à moindre interest, Versuram facere.

Emprunter quelque vaisselle seulement pour la veoir, Vasa inspicienda rogare.

Faire que noz amis empruntent pour nous faire plaisir, Aere alieno obstringere amicos.

Emprunter le nom d’aucun, Nomen alicuius in re aliqua interponere.

Emprunter malitieusement le nom d’autruy pour faire son profit, Nomine alieno ad suos quaestus abuti.

Tromper par emprunter, Fraudare mutuationibus.

Emprunté, Mutuum petitum.

Emprunté & prins d’ailleurs, Translatitius.

Emprunt, Mutuatio.

Faire vn emprunt de trois mille sur la ville, Imputare ciuitati terna millia.

Emption, ou Achet, Emptio.

Empuanti, ou Empunaisi, Putens, Foetens, Putidus, Foetidus.

S’empuantir, ou s’empunaisir, & deuenir puant, Putescere, Tetrum vel Foedum odorem capere.

Estre empuanti, ou empunaisi. Putere, Foetere.

Emputer, Factitare delationes, Deferre.

Vn emputeur ou Delateur, Delator.

Emulateur, Qui a enuie sur aucun, Aemulator.

Emulation, Aemulatio.