Aller au contenu

Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/406

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
ME ME 403


que celle du Menuisier, menuiserie, le nom Latin Faber lignarius est commun à tous, voyez Charpentier.

Meone

Meone, voyez Anatolie.

Mer

Mer, f. Vient de Mare Latin, l'Espagnol disant Mar. En approche plus la source, que l'Italien retient du tout disant Mare, Pelagus, Æquor salum, Mer auβi en equippage de pressouer c'est le lac rond dans lequel le marc est pressuré & le vin coulant retenu & addressé au canal pour tomber dans la bagnoire, Præli lacus.

Mer appaisée, Inclinatum fretum æstu.

La mer coye, & où il fait assez bon nauiger, Pelagus tractabile.

Mer empoisonnée, Infectum mare.

Mer espandue, Refusum mare.

Mer qui fait force ondes & vagues, Vndans fretum, Vndabundum mare.

La grande mer, Oceanus.

La mer gelée, ou glacée, Glacialis oceanus.

Mer qui a beaucoup de destours, & va en tournoyant, Mare sinuosum.

Mer qui regorge & retourne dont elle est partie, Refluum mare, vel reciprocum.

Pleine mer loing de la terre, Altum.

Le flot de la mer qui vient & va, Accessus maris & recessus.

Le fond de la mer, ou la mer mesme, Pelagus.

¶ Armée de mer, Classis.

Guerre qui se fait sur la mer, Maritimum prælium, Naumachia.

Gendarmes sur la mer, combatans en nauires, Epibatæ, Naumachiarij.

Estre capitaine de toute l'armée qui est sur la mer, Classem ducere.

Vn homme de guerre sur la mer, Classiarius.

¶ Les gens d'outre mer, Dirempta mari gens.

Hommes qui sont nourris & accoustumez à la mer, Homines mari innutriti.

Qui est ou demeure aupres de la mer, Marinus, Maritimus, Pelagicus.

Ce qui est de la mer, Æquoreus.

La plaine de la mer, Æquor maris.

Quand la mer est paisible, Mollities maris, Malacia.

Quand vne personne hante la mer ordinairement, Maritima vita.

Le regorgement de la mer, quand il y a plusieurs grandes ondes & vagues sans causes apparentes, Æstus maris.

La venue & allée de la mer, Accessus maris & recessus.

Cercher par mer & par terre, de toutes pars, Mari terráque quærere.

Estre porté en pleine mer, In altum prouehi.

Mesler la mer & le ciel, Confondre tout, Mare cœlo miscere.

Se mettre sur la mer, Nauigationem subire.

S'oser mettre sur la mer, Credere se Neptuno.

Se mettre sur la mer au temps d'yuer, Se hyemi & fluctibus committere.

Piller & desrobber les passans sur la mer, dont fait dangereux y passer, Mare infestum habere.

Qui tiennent la mer, Qui sont les plus puissans par mer, Potentes maris, B. ex Liuio.

La mer noire, Bicis palus.

La mer maiour, id est, Mare maius, Pontus Euxinus, Mare Euxinus, Mare Euxinum, Pontus, Mare ponticum.

La mer d'Abacuth, Mare Caspium & Hyrcanum, Aucuns prononcent Abacuc, Les autres l'appellent Mare de sala.

La mer de proces, Altum litium, B.

Mercerie

Mercerie, Merx, Mercimonium.

Mercier dissyllabe, c'est vn marchant de menue marchandise qui vend en petites loges d'ais, Mercator, Tabernarius.

Merci

Merci, f. acut. Est pitié & misericorde, bienfait, ce que Merced Espagnol, & Merce Italien signifient auβi, comme, Se rendre à la merci du victorieux, Victoris se arbitrio permittere, vt quodcunque ipsius ferat animus, de dedititiis statuat Liu. lib. 30. Ce qui est quand le vainqueur, si bon luy semble, peut vser de rigueur de guerre, ou de pitié & misericorde alendroit de celuy qui s'est ainsi rendu, Ouid. epist. 12. exprime cela en ces vers :

Ius tibi & arbitrium nostræ Fortuna salutis

Tradidit, inque tua est vitáque mórsque manu.

Merci signifie auβi pardon, comme, Criez merci au Roy, c. demandez pardon, Implora veniam, &, ;Ie vous crie merci, Hanc veniam supplici da. Liu lib. 30. l'Italien dit pareillement Chieder merce, Il se prend d'abondant pour bienfaict, faueur, comme, Ie suis paruenu à cet office la merci à mon maistre, c. par l'aide, moyen & bienfaict de mon maistre, Domini beneficio atque opera, l'Italien dit de mesme, Merce à voi, & la merce à voi, Tuo interuentu ac beneficio.

Se rendre à la merci d'aucun, Permittere se in fidem & potestatem alicuius.

Prendre à merci vne ville qui se rend, Vrbem arbitrariam in deditionem accipere.

Ne prendre nul à merci, Omnes in hostium numero habere, Cæsar.

Se rendre à la merci du vaincueur, Dedere se in arbitratum victoris.

Se rendre à la merci d'autruy, sous l'asseurance par luy promise, In fidem alicuius venire.


Qui s'est rendu à la merci d'autruy, Dedititius.

Homme sans merci, Immisericors.

Sans merci, Immisericorditer.

¶ Grand merci, Gratias magnas ago.

Grand merci iusques au rendre, Gratias habeo vsque ad vicissitudinem, B.

Dieu merci, Dei beneficio, Diis gratia.

Mercier, trissyllabe, c'est redre graces à aucun, qu'on dit plus communément Remercier, combien que remercier semble auoir autant d'energie par dessus Mercier, que Redoubler à parsus Doubler. Les deux viennent de Merci, qui signifie auβi Bienfait, tout ainsi que Merced en Espagnol, car en merciant, ou remerciant, on fait mention, & rend on graces de la merci receuë, c'est à dire du bienfait receu, Agere gratias.

Mercvre

Mercvre, que les fables pœtiques dient estre fils de Iupiter, & messager des dieux. C'est auβi l'vne des sept planettes, Mercurius, Les Alcumistes appellent le vif argent Mercure.

Mercurial de Mercure ou né sous la planette de Mercure, Mercurialis.

L'herbe qu'on appelle la Mercuriale, Mercurialis.

Merde

Merde, Merda, Excrementa, Aluus, Reliquiæ cibi, quas natura respuit.

Merde de fer, Scória ferri.

Mere

Mere, f. penac. Est celle qui nous a conceuz & enfantez, Mater, Genitrix.

La mere de ma femme, Ma belle mere, Socrus.

La mere grand de ma femme, Maior socrus.

Ma mere grand, Auia.

La mere grand de nostre pere grand, ou mere grand, Abauia.

Ie suis ta mere, & cestuy est ton pere, Ex me atque hoc natus es.

De quelque mere qu'il ait esté engendré, Quacunque matre genitus.

Qui est d'vne mesme mere, Vterinus.

Appartenant à la mere, Maternus.

Qui a sa mere viuante, Matrimus.

Mere goutte, est le degout du raisin encuué, sans estre aucunement foulé, Mera gutta, c. ou la seule goutte, ainsi que Nonius & Festus rapportent de l'vsage des anciens Latins ; ou pure goutte, comme iceluy Festus dit par apres auoir esté vsité le mot merum. Mais l'vne & l'autre signification sont audit mot François, par lequel est signifié le seul & pur degout du raisin sans meslange de la lie que le foulage fait degoutter quand & le vin, Spontanea, mera, pura ac infæcata vini gutta, merum purúmque vuarum gutticidium, S'il se pouuoit dire par analogie de Stillicidium, Par autre & differente raison est appelée Maire laine, voyez Maire laine. Et mere adiectif, ioinct auec Goutte substantif, est vn mot Latin qui vient de Merus adiect, non de Mater substantif.

Mereaulx

Mereaulx, ou iettons, Abaculi, Calculi.

Merelles

Le ieu des Merelles, Scruporum ludus, B.

Merianer

Merianer, Northman, Meridiari.

Meriane, Meridiatio.

Meridional

Meridional, Meridianus, Australis, Austrinus.

Merinde

Merinde, ville d'Espagne, Emerita.

Meriter

Meriter, Mereri, Commerere, vel Commereri, Emereri.

Meriter & deseruir quelque chose, Promereri.

Meriter d'estre creu, Fidem mereri.

Meriter enuers aucun, Demereri.

Ie sçay qu'elle a bien gagné & merité que tu ayes memoire d'elle, Scio hanc esse meritam vt memor sis sui.

Ie l'aime pour ce qu'il l'a bien merité, Illum merito eius amo plurimum.

Il n'a pas merité que tu le tourmentes, Illi indignum facis.

Il ne l'a pas merité, Haud promeruit.

Qui n'a pas merité d'estre au nombre des hommes, Qui ne liberi quidem hominis numero sit.

Tu l'auois bien merité, Non iniuria tibi illud accidit.

Qui a merité quelque loyer, Dignus præmio.

Qui n'a point merité ne deserui, Immerens.

Tu me tourmentes sans que ie l'aye merité ; Nullo meo merito me torques, Liu. lib. 22.

Sans l'auoir merité ou deserui, Immeritò.

Selon qu'il a merité, Pro merito.

Merlan

Vne sorte de poisson qu'on appelle Merlan, Apua.

Merle

vn Merle, Merula.

Merlus

Vne sorte de poisson qu'on appelle Stocfiz ou Merlus, quasi marinus Lucius, Lucs marin, ou Brochet de mer, Merlucius, Asellus. A colore sic dictus, est enim cinereus.

Merque

Merque voyez Marque.

Merri

Merri, nom propre d'homme, Medericus.

Merueille

Merueille, Admiratio, Admirabilitas, Miraculum.

C'est merueille, Mirum, Dit par response.

Il semble à le voir que ce soit merueille, Inane & fallax specimen virtutum præ se fert, B.

C'est bien de merueille s'il n'a à souper quelque peu beu d'aduantage, Mira sunt nisi inuitauit sese in cœna plusculum.


LI iiij