Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/509

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
506 PR PR

Prendre à compagnon, In societatem accipere, Asciscere sibi socium.

Pren moy pour tiers compagnon en amitié, Ascribe me tertium in amicitiam.

Prendre aucun pour iuge, Iudicem capere.

Prendre la personne de iuge, Induere personam iudicis.

Prendre arbitre, Arbitrum sumere.

Prendre le iuge pour arbitre & s'accorder à luy, Iudicem de controuersia sumere.

Prendre terre, c'est faire chemin, & aller outre, gaigner chemin. au 3. liu. d'Amadis chap. 6. Allez à tous les diables, qu'ils vous traictent auβi chaudement que vous en auez traicté d'autres depuis huit iours en ça, & ne laissez pas de prendre terre, car celles que vous auez si long temps tenuës par force demeureront de leur gré auec moy.

Prendre à tesmoing, Attestari, Testes facere.

Prendre quelqu'vn pour maistre & enseigneur, Capere magistrum ad rem aliquem.

Prendre à fils, Arrogare aliquem in filium, Adoptare.

Prendre à femme, & mener en sa maison, Ducere vxorem.

Prendre quelqu'vn pour exemple, Documento habere aliquem.

Ie ne prendray pour excuse ce que tu dis que tu n'y estois point, Non sum auditurus, Non eram.

Prendre heritage en payement pour le pris qu'ils sont estimez valoir, Prædia in æstimationem accipere.

Prendre à caution & pour pleige, Accipere aliquem vadem pro alio.

Prendre le serment, Adigere sacramento. B.

Enuoyez pour prendre le serment, Missi qui iusiurandum exigerent. Budæus.

Prendre & assigner iour & lieu pour faire quelque chose, Diem & locum ad aliquid constituere. Liu. lib. 23.

Prendre à loüage vn nauire, Nauem conducere.

Prendre à merci vne ville qui se rend, Vrbem in deditionem accipere.

Prendre aucun en haine, Odium alicuius capere.

La matiere vaut bien prendre la peine, Digna adeo res est vbi tu neruos intendas tuos B. ex Terent.

Prendre esgard sur aucun, Documento habere aliquem.

Prendre garde, Aduertere, Aduertere animum, Attedere animum, Obseruationi operam dare, Conspicere, Circunspicere, Obseruare.

Prendre garde diligemment à quelque chose, Seruare.

Prendre garde à son aage, Ætatem suam respicere.

Prendre garde & espier, Imminere, Explorare.

Prendre garde à la nature des choses, Euoluere naturam rerum.

Prendre garde à quelque chose, & en auoir soing, Rem aliquem animaduertere.

Prendre garde & escouter, Arbitrari.

Prendre garde de bien pres, Obseruare restrictè.

Prendre garde de pres à la nature des choses, Rerum naturam studiosè intueri.

Quand on prend garde de pres à vne chose, Animaduersio.

Il faut prendre garde que, &c. Spectandum ne, &c. Cautio est ne, &c. Custodiendum est vt, &c.

Ie pren garde à cela, & y pense, In oculis animóque versatur mihi hæc res.

I'y prendray garde, Ego istuc videro.

Prenez garde ie vous prie, Quæso animum aduertite.

Prendre garde à ce qu'on dit, Cogitatè verba facere.

Personne ne prend garde à ce, Hanc nemo ducit rationem.

On prend garde que, &c. Curatur vt vinea vetus semel fossa sit.

Qui prend garde à quelque chose, & y a l'œil, Custos.

Qui prend garde & aduise à chacune syllabe, Auceps syllabarum.

Qui prend fort garde à ce qu'il fait, Consyderatus.

Lyre en y prenant garde, Cum cura legere.

Qui ne prend point garde & ne luy chault de son viure, Circa victum indifferens.

Prendre garde à soy, Respicere se.

Prendre sa partie au bric, In articulo causæ aliquid contechnari. Budæus.

Prendre qualité de noblesse, In persona controuersiæ nobilitatem vsurpare. B.

Prendre conclusions criminelles, Facinus in crimen vocare, Reis pœnam suppliciúmque irrogare libello, Mulctam dicere. B.

Prendre conclusions doulces & gratieuses à l'encontre d'vn accusé, Molli brachio petitiones aduersus reum intendere.

Prendre conclusions fort rigoureuses à l'encontre d'vn accusé, Atroci brachio & gladiatorio petitiones aduersus reum intendere. Budæus.

¶ Prendre plaisir & recreation, Voluptatem capere.

¶ On prend l'vn pour l'autre, Erratur in nomine.

Prendre autrement & en autre sens vne chose qu'on ne l'a dicte, Accipere aliorsum.

I'ay prins cela en ce sens, Id ego in eam partem accepi.

Prendre à la rigueur de la lettre, Expromere ius literis.

Prendre en bonne part, In bonam partem interpretari, Æqui boni facere.

Prendre en mauuaise part, Secus interpretari. B.

Prendre en patience, Æquo animo pati, Ferrè. Sueton. Terent. Patienter ferre. Cato in distich.

Il prend bonne patience, Æquissimo patitur animo. Sueton. in Octauio.

Prendre à bon escient ce qui est dit par ieu, Præuertere, serio, quod dictum est ioco.

Ne prendre ou n'entendre pas bien vne chose, Parum accipere locum aliquem, & minus intelligere.

Prendre à iniure, Ad contumeliam accipere.

Interpreter & prendre à mal quelque chose faicte pour bien, Rectè facta detorquere.

Pren-le ainsi que ie le dy, Accipe hoc vt à me dicitur.

Qu'on le prenne comme on voudra, Vt volet quisque accipiat.

¶ Ie pren en gré ce qu'il baille, Quod dat accipio.

Prendre en gré, Accipere æquo animo.

Qui prend tout en gré & patience, Æquus animus.

¶ Pren-le pour toy, Habe tibi, Tene tibi.

¶ Se prendre à aucun de quelque meffait, Iras in aliquem vertere.

Se prendre à fortune de quelque chose, Ad Fortunam trasferre factum aliquod.

On ne s'en sçauroit prendre sur moy, Præstare nihil debeo.

Les crediteurs ne s'en doiuent prendre à autre que à eux mesmes de leur negligence, Creditores suæ negligentiæ expensum ferre debent.

Dieu immortel s'est prins à nos gens de guerre pour reparation de tes fautes, & les a punis, Tua scelera Deus immortalis in nostros milites expiauit.

On ne se prendra qu'à nous de toutes ses paroles, Dicta omnia præstanda nobis sunt.

Ils s'en prendront à toy, si, &c. Abs te rationem reposcent, si grauius quid acciderit.

Ne t'en pren point apres à moy, Ne pòst conferas culpam in me, Ne posterius in me culpam transferas.

Pren t'en à toy de tout l'affaire, Omnem culpam in te transfer, Attribue tibi.

Pren t'en apres à moy de tout, Culpam omnem pòst in me impingito.

Or voila, se prenne à moy qui voudra, Age, Phormionem qui volet lacessito. B. ex Terent.

¶ Prendre sur soy quelque affaire, Ad se recipere.

Prendre sur soy les debtes de ses amis, & se charger de les acquitter de leurs debtes, Æs alienum amicorum suscipere.

Ie le pren sur moy, Author id tibi sum.

Il le fera ie le pren sur moy, Ad me recipio, faciet.

Prens-tu sur ta foy que i'en seray bien payé ? Fide tua esse iubes ?

¶ Le droict est prins sur ce qu'on a accoustumé de faire, Stat ius exemplís.

Ie suis prest de prendre droict par ton propos mesme, Per me licet vt in hoc quod contendis & ponis, summam controuersiæ constituamus, vt id fit litis decretorium. B.

Estre prest de prendre droict par ce que les tesmoings en diront, Vouloir en croire ceux qui y estoient presens, Sponsione aduersarium lacessere, ni testes ita dicerent testimonium. B.

Seroit-il possible qu'vn tel malefice peust prendre sur luy, & peust cheoir sur luy ? Potest hoc homini huic hærere peccatum ?

¶ Prendre sur le fait, Prehendere, vel Deprehendere.

Prendre quelqu'vn par ses paroles, Obsignatis literis cum aliquo agere. Bud.

Prendre au mot, Conditionem accipere. B.

Est-il prins de pres ? Satísne vobis prætori improbo circundati cancelli videntur ? id est, Non habet quò se vertat, aut quà euadat. B.

¶ Ie pren le cas, Concedo. Ciceron dit, Do sanè, si postulas, Ie pren le cas, si tu le veux.

Pren le cas qu'ainsi soit, Age porrò, Sine sic habere, Fac esse, Esto, Finge ita esse.

Pren qu'il soit ainsi, Puta te illa mitissima lege causam dicere, id est, fac ita esse. B.

Pren que tu sois en mon lieu, Fac quæso, qui ego sum, esse te. Bud. ex Cic.

Pren le cas qu'ainsi soit, toutesfois, &c. Verùm vt ita sit, tamen, &c.

Prenez encore qu'il n'en y ait point d'autres, certes si est-il à craindre que, &c. Vt alia non sint, certè ne lassescat Fortuna, metus est.

Prenez que, &c. Esto Barbari externíque ritus inuenerint.

Prenez le cas qu'il n'y ait rien fait de ce qui a esté fait, Omnia pro infecto sint.

Prenez le cas qu'il ne soit pas ainsi, certes, &c. Ne sit sanè, videri certè potest.

Pren le cas que quelqu'vn, &c. Finge aliquem nunc fieri sapietem.

Pren le cas qu'on ne luy en sçache pas bon gré, Cesserit parum gratus.

¶ Il luy est bien prins, Bene actum cum eo.

Il en est bien prins, Res bene vertit. B. ex Gell.