Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/666

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
VI VI 663

Vin vn peu fort, auquel on n'a pas mis beaucoup d'eauë, Vinum meraculum.

Vin dedans lequel il y a de l'eauë, Vinum dilutum.

Vin miellé, Mulsum.

Vin qui sent la fumée, ou qui a le goust de fumée, Vinum resipiens virus fumidum.

Vin qui sent le terroir, Vinum resipiens virus terrenum.

Du vin dedans lequel il y a du poyure meslé, Vin poyuré, Vinum piperatum.

Vin dedans lequel il y a de la myrrhe meslée, Myrrinum vinum.

Vin dedans lequel il y a de la resine meslée, Vinum resinatum.

Vin dedans lequel il y a du meurte meslé, Myrtidanum vinum, Myrtites vinum.

Vin de fenouil, parmy lequel il y a du fenouil, Marathrites vinum.

Vin hypocras, Aromatites vinum.

Vne sorte de vin fait de moust & de miel, Nectar nectaris.

Vne façon de vin espicé, duquel on vsoit le temps passé, comme à present est l'hypocras, ou cleré, Murina, vel Myrina.

Vin muscat, Apiana vua, Apianum vinum.

Vin fait soubs le pied, ou mere goutte, Vinum lixiuum, Protropum vinum.

Vin fait des premiers raisins meurs, Præliganeum vinum.

Vin dedans lequel il y a du thym meslé, Thymites vinum.

Vin fait de marc auec de l'eauë parmy, Floces flocum.

Grande quantité de vin, Maximus vini numerus.

Petit vin, Cibarium vinum.

Vin de despense, Lora loræ, Vinum acinaceum, Fæcatum vinum, Vinum operarium.

Vin qu'on a recueilly és montagnes, Collina vina.

Vin qui fait aller au retraict, Vinum aluum mouens.

Vin qui est és muis, Doliare vinum.

Chasque vin a sa boisson & sa saison à le boire fort gratieuse & amoureuse, Sua cuique ætas vino gratissima.

Les vins apres qu'ils ont esté tournez, reuiennent en leur premier estat, Restituuntur sibi vina.

Les vins se passent de vieillesse, Euanescunt vetustate vina.

Le vin s'en va, Vinum effluit.

Chasque vin a sa seue, Sua cuique vino saliua.

Quand le vin est en sa boitte, Media ætas vini.

Aualer du vin en la caue, Deprimere vinum in cellam.

Qui ne boit point de vin, Abstemius.

Bailler à boire vin aux malades, Vinum ægrotis adhibere.

Bailler vent au vin, Ventilare vinum.

Garder vin pour l'arriere saison, In vetustatem vinum seruare.

Il hait le vin, Tædio venit ei vinum.

Laisser rasseoir vn vin & reposer, tant que le gros descende en fond, & le cler & pur demeure dessus, Defæcare vinum.

Mistionner le vin, Vinum concinnare.

Oster le vin à aucun, Vinum alicui circumcidere.

Renouueler le vin, Ætatem vino adimere.

Reposer son vin, Obdormire, vel edormiscere crapulam, aut exhalare.

S'abstenir de vin vn iour, Vino in vnum diem temperare.

Sentir le vin, Vinum redolere.

Traicter le vin, & en auoir soucy en le contregardant qu'il ne se tourne, ou se gaste, Nutrire vinum.

Petit vin, Villum.

Addonné au vin, ou qui est sur le vin, Vinosus.

Il ressemble & retire à la couleur du vin, Vini colorem reddit.

Le vin des varlets, Le vin des clercs, Accessio, vel Accessiones.

Qui a le goust vineux, le goust de vin, Succus vinosus.

Vinot, Petit vin, Villum.

Vn vinotier, Vinarius.

Vinaigre, Acetum.

Vinaigre fort, ou Force de vinaigre, Asperitas aceti.

Vinaigrettes. Acetaria.

Vindicatif, Accerrimus vltor, vel vindex, Auidus vindictæ, vel vltionis.

Vindicte, id est, Vengeance, Vindicta, Vltio.

Vinette, ou ozeille sauuage, Cantherinum lapathum, Rumex, Oxalis.

Vingt, Viginti, Viceni, Bis deni.

Vingt fois, Vicies.

Vingthuit fois, Duodetricies, Duodetriginta.

Vingt ans, Bis deni anni.

Vingtiesme, Vigesimus, aut Vicesimus, Vicenarius.

La vingtiesme partie, Vigesima vigesimæ.

Il me rendit le vingt & vniesme iour, Altero & vicesimo die reddidit.

Vingt & neufiesme, Vndetrigesimus.

Violent, Violentus.

Vn son violent, Excitatus sonus.

Violenter les loix, Ronsard. C'est leur faire violence, les violer, Violare leges.


Violence, Violentia, Vis.

La violence & cours d'vne oraison, Incitatio orationis.

Faire violence à aucun, Vim & manus alicui inferre, vel afferre, Facere vim alicui.

Oster par force & violence, Per oppressionem eripere.

Auec violence & force, Violenter.

Estre ietté hors de la ville par quelque violence, Aliquapiam vi pelli ex vrbe.

Sentence ou iugement donné par violence de iuge, qui a estonné la partie ou les tesmoings, Res per impressionem iudicata. B.

Violemment, Violenter.

Violer vne fille, Violare, Contemerare, Offerre vitium virgini, Vim virgini afferre, Pudicitiam virginis imminuere, Comprimere virginem.

Violer le droict, Ius torquere, vel confringere.

Violer & rompre la loy, Legem tollere, Perrumpere legem.

Violer & gaster choses sacrees, Temerare.

Chose qu'on n'ose violer, Sancta res.

Qui n'est point violé, contaminé, ne souillé, Intemeratus.

Violation, Violatio.

Violateur, Violator.

Violet, Amethystinus color, Violaceus, Ianthinus.

Violet fait de ius de poisson qu'on appelle Murex, Conchylium.

Teindre en violet, Tingere conchylio.

Certain ius que le poisson nommé Murex a en sa bouche, duquel les anciens teignoyent en couleur violette, Conchylij succus.

Qui teint en violet, Violarius.

Violette, Viola, Leucoïon.

Violettes iaunes, Violæ luteæ.

Violette blanche, Viola alba.

Violette de Mars, Viola muraria, ou purpurea, ou Martia, à mense Martio.

Violettes des matrones, Viola matronalis.

Violier, Violarium.

Violles, Viollons.

Viorne, Viburnum.

Vipere, Vne sorte de serpent, Vipera.

Vire, f. penac. Est vne espece de traict d'arcbaleste, lequel tiré vole comme en tournant.

Virer, act. acut. Est tourner comme en rond, & semble venir de Gyrus, ou de Gyrare, par mutation de g, en u, Vertere in circulum, on y adiouste quelquesfois ce verbe Tourner, & dit on par plus grande emphase, Virer & tourner, & par contreposition, Tourne-virer, Circulo atque adeo in gyrum agi, Circulo conuerti.

Virement, Gyrus, rectiùs. Vireuolte, ou Vireuoulte.

Vireton, m. acut. Est vne espece de traict, & semble estre diminutif de Vire.

Vireuolter, ou Vireuoulter, neutr. acut. Est se tourner en voulte, c. en rond, estant dit Voulte, ce que l'Italien dit Volta, c. vn rond, par ce que de là où commence le cercle, là il tourne pour s'acheuer, Circumagere se. Et est composé de Virer & Volter, l'vn naif François, l'autre naturalisé.

Vire-voulte, f. penacut. Est le tour qu'on fait de son corps en rond, Circumactio corporis. Et est composé de Vire, qui est pur François, & Volte estranger.

Virginité, Virginal, voyez Vierge.

Viril, Virilis.

Virilement, Viriliter.

Iuger virilement & ne rien espargner, Se iudicem acrem præbere.

Vne Virole, Carchebus ex Vitru. Annulus est ferreus, qu'on met au bout de quelque manche ou autre chose de bois, à fin qu'il ne se fende.

Vis de pressoir, ou de maison, à monter par degrez, Cochlea. Semble qu'il vient de Virer, id est, Tourner.

Vis à vis, Contrà, Aduersum, Ex aduerso, In aspectu, E regione, Ex aduersum, Aduersus, In conspectu.

Il est vis à vis d'orient, Spectat orientem.

Vis, id est, Visage.

Le Visage, Facies, Vultus.

Laid visage de femme, Improba facies mulieris.

Vn visage riant, contenance posée & attrempée, qui n'est point esmeu, Tranquilla frons.

Faire bon visage, Nulli lædere os, id est, omnibus arridere. Bud. ex Terent.

Visage d'vn homme hardy, Strenua facies.

Visage d'appelant, Visage triste & soulcié, ou chagrin, Vultus rei comperendinati vel ampliati, Vultus appellatoris. B.

Visage de pressoirier, Homo mustulenta & Sileni facie. B.

Le visage se rapporte bien aux paroles de l'homme, Cosentit vultus cum oratione hominis.

Visage qui est à demy palle & demy rouge, Confusum os.

Vn homme à deux visages, qui ne tient point ses promesses, Ambiguæ fidei vir.

Mot à deux visages, ou à deux ententes, Anceps dictum. B.


Kkk ij