Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/84

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
80 BL BL

Se tourner & blanchir comme laict, Elactescere.

Vn Blanc, id est, Cinq deniers, Quincunx. B. in asse.

Blanc d’eau, Nom d’herbe aquatique, Nymphea, Les Apoticaires la nomment Nenuphar.

Blance, espece de bled, Far clusinum.

Les Blancs manteaux, leucochlaeni monachi, B.

Blandir, à aucun, Blandiri, lenocinari.

Blandir vn peu, Sublandiri.

Blandissant & attrayant, Blanditus, Blandus.

Blandisseur, Palpator.

Blandissement, Blanditiae, lenocinium, Palpum, Blandimentum.

Deceuoir par blandissement, Palpum obtrudere.

Blaqvie Autrement dit par aucuns historiens François, Valaigne Nunc dicitur Valachia Anciennement, Bessi, & Triballi. Pars est Thraciae inferior. Sunt qui putent, Valachiam esse, quae olim Dacia vocabatur. Cuspinianus duplicem facit Valachia : maiore quae dicta sit Dacia : & minorem, quae nuc sit Moldauia.

Blareau, voyez Blaireau.

Blasme, m. penac. C’est detraction & mauuais langage d’autruy. Il vient par syncope de ce mot Blaspheme, issu du Grec, βλασφημειν, qui signifie Maledicere, dignitati alterius derogare, laedere famam. Lequel vient de βλάκτω, Qui signifie blesser, & Φήμα {{grec}} Bonne renommée. Car qui mal parle d’autruy, il fait blessure & le sion à la reputation d’iceluy, Blasme aussi signifie reprehension, redargution, quote & reproche de defectuosité. Selon ce on dit le Seigneur feodal estre tenu dedans quarante iours apres le denombrement, & le vassal aller querir ledit blasme au manoir principal dont son fief est mouuant. c. les articles dudit denombrement quotez par le Seigneur feodal de vice d’omission, ou autre faute, & abus qu’il y ait trouué, Rerum clientelarium professionis notas, ac damnationes à patrono deposcere. Vitium clientelaris professionis. Vlpian. lib. 2. ff. de censib. voyez Blasmer.

Blasme & reproche, Aperta nec obscura criminatio, culpatio, incusatio, vituperatio.

Tout le blasme en demeure sur toy, In te omnis haeret culpae inuidia.

Qui est sans blasme, diffame, ou reproche, Irreprehensus, inculpatus.

On ne m’en peut donner le blasme Abest à me culpa.

N’estre point en blasme, Criminis opprobrio carere.

Vne chose dequoy l’on acquiert blasme & haine, Res inuidiosa.

Accroistre son blasme, Augere infamiam iam conciliatam.

Donner le blasme à quelqu’vn de quelque chose, Facti inuidiam alicui creare.

Encourir le blasme d’auoir voulu vsurper le royaume, Subire crimen cupiditatis regni, In regni affectati crimen venire.

Mettre le blasme sur quelqu’vn, O dium in aliquem conferre.

Prendre le blasme sur soy, ou le reietter sur vn autre, Crimen culpae in se suscipere, vel in alium transferre.

Se purger de quelque blasme, Culpam à se amouere, infamiam in pactam detergere.

Bailler & reietter le blasme, la coulpe, le tort sur aucun, Assignare.

Reietter tout le blasme, sur son compagnon, Omnem culpam in collegam inclinare.

Tourner le blasme sur aucun, Auertere inuidiam alicuius rei in alterum.

Tournant le blasme de la bataille sur Annibal, Culpam omnem belli in Annibalem vertens.

Tourner le blasme à honneurs, Culpam in gloriam vertere.

Cet acte est blasmé par tout, Vbique haec res infamis est. liu. lib. 23.

Blasmer, act. acut. Est laidanger, taxer de deshonneur & vitupere quelqu’vn, Alicuius existimationem opprobrio atterere, laedere, diminuere. Il vient de blasphemer par syncope, qui vient du Grec, βλασφημειν qui est composé de βλάκτω qui signifie blesser, leser & signifiant renommée & reputation. Ainsi Blasmer est par mesdisance & detraction, offencer le bon nom & reputation d’aucun. On dit aussi mais par catachrese, blasmer les marchandises & autres choses telles, pour despriser & auilir à non pris, Verbis contemnere, nihili facere, improbare. Mais blasmer en fait de denombremens & adueus, est bailler reproches contre telles declarations de teneures feodales, y quotans par le Sieur de fief, les deffectuositez & desguisemens, commis par le vassal qui les a baillez, Rerum clientelarium professiones vitiosas autumare, earumque obmissiones traductionesque notare. Vitia professionis annotare, ac veru transfigere.

Blasmer & reprendre aucun, In crimen vocare.

Blasmer & despriser quelque chose, Obtrectare aliquid.

Blasmer aucun de ce dont il doit estre loué, In crimen vertere quod gloriae esse debet.

Se blasmer, Detrahere de se.

Dire quelquechose par affectio de blasme, on repredre, Accusatoriè dicere.

Qui n’est point à blasmer, A culpa remotus.

Qui ne resiste point à tort & iniure qu’on luy fait, s’il peut, il fait aussi grand, & est autant à Blasmer que si, &c. Qui non obsistit, si potest iniuriae, tam est in vitio, quàm si parentes deserat.

Ie crain que tu ne me vueille blasmer, que ie ne t’escri point assez souuent, Vereor ne literarum à me officium requiras.


Faire blasmer quelqu’vn, In inuidiam aliquem adducere.

Blasmer fortune, Assignare culpam fortunae.

Blasmer & accuser aucun par deuant le peuple, Compellare aliquem in concione.

Qui est-ce qui ne te blasmera de ce ? Quis erit, vitio qui id non vertat tibi.

Ils me blasment & reprennent que, &c. Dans mihi vitio quòd, &c.

Qui reprent & blasme autruy, Taxator, Vituparator.

Qui blasme & reprend la façon de plusieurs aages precedens, Castigator seculorum.

Blasmé, m, acut. particip. Est celuy sur lequel le blasme est mis, Infamia affectus, Cuius existimationi labes illata est.

Blasmée, f. penac. Celle qui est detractée, Cuius existimationi damnum datum est.

Estre blasmé & reprins, In crimen incurrere, Crimini subiici, Esse in culpa. Culpam alicuius rei sustinere, Habere inuidiam, Vituperationem subire, In vituperationem cadere.

Craindre d’estre blasmé, Crimen metuere.

Estre blasmé par quelqu’vn, Inuidiam capere apud aliquos.

Il en sera blasmé, In crimen veniet.

Tu seras blasmé & reprins de cela, Noxiae tibi erit haec res.

Il fut blasmé & hay des Senateurs à cause de cela, Factum illud inuidiae ei fuit apud patres.

Blasmable, digne d’estre blasmé ou mesprisé, Vituperabilis.

Celuy qui a merité d’estre blasmé, blasme les autres, Transit conuitium.

Ie ne nie pas que ie n’aye gaigné d’estre blasmé en cecy, Esse in hac re culpam meritam non nego.

Estans grandement blasmez & hais, Cum arderent inuidia patres.

Les larrecins ne sont point blasmez & estimez meschans, qui se font hors les limites de la cité de celuy qui les fait, Latrocinia nullam habent infamiam, quae extra fines cuiusque ciuitatis fiunt.

Blason, Proprement prins, est la deuise & Armoiries, que vn Cheualier, fut en errat ou à la guerre, portoit ancienemet peintes en son Escu de deffence, Comme, Il portoit en son Escu vn blason de gueules à deux lions rampans d’or. Le champ dudit blason estoit toute la superficie de l’Escu entierement couuerte, ou du metail ou de la couleur dont le blason faisoit sa base, comme se peut encores voir és anciennes sepultures de deux cens ans en arriere. Et par cet exemple aussi, Il ne portoit pas l’escu dequoy il se deuoit parer, Car il deuoit porter de gueules, mais il le porta autre dequoy il feit follie. L’Espagnol dit aussi Blason, En cete signification. Molina en la description del Reyno de Galicia. Blason se prent aussi pour l’Eseu où il est peint, comme le cheualier pendit à son colle blason du Prince, c’est à dire l’Escu du Prince : ou bien, l’Escu aux Armoiries & deuise du Prince. Du porter de l’Escu ainsi armoirié est venu que en matiere d’Armoiries pour deuiser le Blason d’aucun, les Heraux & autres à ce cognoissans vsent de ce mot Porter. Comme, Il porte de sable à vn lyon passant d’argent, c’est à dire son sablon ou Armoiries sont vn lyon passant d’argent en champ de sable. Et, quel blason portoit-il en la bataille ? Le Poursuiuant respondit qu’il portoit vn Escu de gueules à la nef d’or, qui est l’enseigne de Fez. Et, Auec la nef y auoit trois lyons signez emmy le Champ, c’est à dire ses armoiries estoient vne nef & trois lyons signez d’or emmy, en champ de gueules. De ce dernier exemple il appert que le blason n’estoit pas seulement porté aux Escus, ains aussi és banieres, enseignes & cognoissances. Ce qui appert plus clairement par cet autre, Il portoit à son Escu vn blason de sable à huit hermines d’or. L’autre portoit à sa cognoissance vn Escu d’or à trois testes de lyepard de gueules : le tiers portoit à sa banniere vn Escu d’azur bis à deux dragonceaux d’or : Le quart portoit à son Enseigne vn Escu d’argent à trois chasteaux de Sinople. Aucuns estiment que cet exemple Blason, Escu, Cognoissance, Banniere, & Enseigne soient Synonymes, mais c’est sans raison, comme se peut cognoistre par cet autre exemple. L’Enseigne de Charlemaigne estoit deuant, toute desployée d’azur à fleurs de lys toute semée, my-partie d’Allemaigne, & la banniere estoit d’or à vn lyon rampant de gueules, au tressouer double. ¶ Blason se prent aussi pour louange, comme le Blason de la Rose entre poetes François, c’est à dire poeme, par lequel sont deduittes les loüanges, vertus, & perfections de la Rose. Aussi les Heraux relatans le blason d’aucun discouroient parmy les loüanges & tiltres d’honneur diceluy. Iean le Maire en ses illustrations : Antenor pour entamer le pas se presenta sur les rangs, & apres qu’il se fut acquitté vers les dames & que le Heraut eut epilogué ses tiltres & ses blasons fit son deuoir & accomplit ses venuës contre Hector. voyez Blasonner.

Blasonner, c’est deuiser l’essence & pourtraiture du blason en metail & couleur & figure & la signifiance de chasque chose en tout le pourpris du blason, ce qui est la peculiere & propre profession des Rois d’armes Heraux & Poursuyuans. L’espagnol dit aussi Blasonar, En cete signification. Molina en la description, Del Reino de Galicia. Ie ne veux pas asseurer que Blason & Blasonner viennent de ce mot Allemat Blasen, Mais si est-il tout notoire, que Blason en Allemant signifie Sonare, Ampullare, Turgescere, Et que les Heraux blasonnans les Armoiries d’vn Prince, ou autres recitent la haute & prudente signification du blason d’iceluy, y adioustans ses loüanges, hazardeuses entreprises & proüesses, pour monstrer qu’il porte tel Blason à iuste cause, comme si Blason, estoit außi loüer. Ainsi dit-on entre Poetes François, blasonner la