(San-fen) rapportaient les faits relatifs aux trois empereurs (San-hoang), Fo-hi, Chin-nong et Hoang-ti ; les Tien, au nombre de cinq, rapportaient les faits relatifs aux cinq empereurs (Ou-ti). Ils contenaient cinq parties du Chou-king, savoir : 4° le Yao-tien ; 2 le Chun-tien ; 3° le Tu-yu-mo ; 4° le Kao-yao mo ; 5° le I-tsi.
I, aussi ; tsiu, réunir ; kiun, nombreux ; ing, homme éminent.
On y avait aussi réuni des lettrés éminents.
B : L’empereur réunissait, dans son palais, les hommes distingués par leur sagesse, leur vertu et leur talent, pour s’entretenir avec eux et profiter de leurs avis.
Thou, nom d’homme ; kao, écrits originaux ; Tchong, nom d’homme ; li, nom d’une écriture.
On y voyait des manuscrits de Thou-tou, et des caractères li de Tchong-yao,
Thou-tou, qui vivait sous l’empereur Tchang-ti, de la dynastie des Han (73-88 avant J. C.), excellait dans le genre d’écriture abrégée et cursive appelée Thsao-chou.
Sous le règne de Chi-hoang-ti, de la dynastie des Thsin, Tching-mo commença à changer les antiques caractères Ta-tch’ouen, en une écriture appelée li, ou écriture des bureaux, parce qu’elle était abrégée, expéditive et très-commode pour l’usage des employés (li).
Thsi, vernis ; chou, livre ; pi, mur ; king, livre canonique.
Les livres écrits avec du vernis et le livre canonique trouvé dans un mur.
À : Les anciens, avant l’invention de l’encre, écrivaient avec du vernis sur des planchettes de bambou.
Lorsque l’empereur Chi-hoang-ti ordonna de brûler les livres, Teng, descendant de Confucius à la huitième génération, cacha dans le creux d’un mur, le Chou-king (le Livre des annales impériales). Sous la dynastie des Han, Kong, roi de Lou, ayant démoli l’ancienne maison de Confucius, trouva cet ouvrage qu’on appelle aujourd’hui Kou-wen-chang-chou, c’est-à-dire, le Livre antique en caractères anciens.
C explique autrement les mots thsi-chou (vernis-livre). Le philosophe Tchoang-tseu, dit-il, était le gardien des arbres qui donnent le vernis (thsi) ; il composa l’ouvrage intitulé Nan-hoa-king ; voilà pourquoi on dit ici Thsi-chou, le Livre du vernis,
Fou, hôtel ; lo, ranger ; tsiang, général ; siang, ministre.
Les généraux et les ministres habitaient des hôtels séparés.
Lou, chemin ; hie, se réunir ; hoa, acacia ; khing, les hauts dignitaires du titre de khing.
Sur les chemins, on voyait réunis les homme d’Etat appelés Hoaï-khing.
C : Dans l’antiquité, les grands dignitaires appelés Kong et Khing, ju-