Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol22.djvu/357

La bibliothèque libre.
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



LE PLUS GRAND EST CELUI QUI EST
LE SERVITEUR DE TOUS

Καὶ προσπορεύονται αὐτῷ Ἰάϰωβος ϰαὶ Ἰωάννης, οἱ υἱοὶ Χεβεδαίου, λέγοντες· Διδάσϰαλε, θέλομεν ἵνα ὅ ἐάν αἰτήσωμεν ποιήσης ἡμῖν.

Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς τί θέλετε ποιησαί με ὑμῖν ;

Ὁ δὲ εἶπον αὐτῷ· δός ἡμῖν ἵνα ἐϰ δεξιῶν σου ϰαὶ εἶς ἐξ εὐωνύμων σου ϰαθίσωμεν ἐν τῆ δόξη σου.


Marc, x, 35. Alors Jacques et Jean, fils de Zébédée, vinrent à lui et lui dirent : Maître ! Nous voudrions que tu nous fisses ce que nous te demanderons. Les frères de Zébédée, Jacques et Jean, vinrent trouver Jésus et lui dirent : Maître, nous voudrions que tu fisses pour nous ce que nous te demanderons.
36. Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse ? Il leur dit : Que voulez-vous que je fasse 1) ?
37. Ils lui dirent : Accorde-nous que nous soyons assis dans ta gloire, l’un à ta droite, et l’autre à ta gauche. Et ils lui dirent : Fais que nous deux soyons, dans ta doctrine, égal à toi 2).

Remarques.

1) En d’autres termes, vous dites une chose insensée.

2) Les disciples demandent à Jésus pourquoi eux-mêmes sont si peu intelligents tandis que lui est si sage, et ils le prient de les rendre aussi sages que lui.


Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτοῖς· οὖϰ οἴδατε τί αἰτεῖσθε. Δύνασθε πιεῖν τὸ ποτηριον, ὅ ἐγώ πίνω, ϰαὶ τὸ βάπτισμα, ὅ ἐγώ βάπτίζομαι, βαπτισθῆναι ;