Page:Trevoux - Dictionnaire , 1704, T03, Latin-gal.djvu/3

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

DICTIONARII

UNIVERSALIS

UTRIUSQUE LINGUÆ

LATINÆ & GALLICÆ

COMPENDIUM


A A AB ABA


, AB, ABS, sont la même préposition qui gouverne l'Ablatif.

A se met devant les consonnes ; AB devant les voyelles et dedans D. I. L. N.R. & S. Et ABS devant C. Q. & S. Leurs differentes significations s'expriment en François.

Par a, au. Doleo a capite, Plaut. J'ai mal à la tête ; Doleo ab oculis, Plaut. J'ai mal aux yeux.

Par à cause. A spe quam habebat, Liv. A cause de l'esperance qu'il avoit.

Par à l'égard. A me pudica est, Ter. A mon égard, elle est honneste fille. A pecunia valet, A. Gel. A l'égard de l'argent, il en a, il n'en manque pas.

Par aprés. A jentaculo, Plaut. Aprés le déjeuné. Ab re divina, Plin. Aprés le service, aprés l'office.

Par d'avec. Discedo ab illo, Ter. Je sors d'avec lui.

Par auprés. Ab eo gratiam inibo, Ter. Je trouverai grace auprés de lui. Ab Roma venit, il vient d'auprés de Rome.

Par Dans. Invictus à labore, Cic. Infatigable dans le travail.

Par De, Du, Des. A se aliquid promere, Cic. Produire quelque chose de soi-même. A sole calor, Cic. La chaleur du Soleil. Inops ab amicis, Cic. Dépourvu d'amis. Firmus ab aequitatu, Cic. Qui a de bonne Cavalerie.

Par de chez. A Judice, Ter. De chez le Juge. Ab ea egreditur, Ter. Il sort de chez elle.

Par De la part. A me salutem dic. Cic. Saluez de ma part.

Par Depuis. Cujus à morte, Cic. Depuis la mort duquel.


Par Dés. Ab ostio, Plaut. Dés la perte. Ab incunabilis, Liv. Dés le berceau. A puero, Cic. Dés l'enfance.

Par Du côté. Ab Romanis, Liv. Du côté des Romains.

Par en comparaison. Ab illo friget, Ag. Il est froid en comparaison de cet autre ; ce n'est rien en comparaison.

Par en Faveur. Dicere ab reo, Cic. Parler en faveur de l'accusé, le défendre, plaider sa cause, parler pour lui.

Par Hors. Non ab re est, Suet. Il n'est pas hors de propos.

Par Jusques. A summo plenus, Plin. Plein jusqu'au haut.

Par Par. A Romulo incipiam, Liv. Je commencerai par Romulus. A fronte, Cic. Par devant. A tergo, Cic. Par derriere.

Par Pour. A Senatu stare, Cic. Tenir, ou, estre pour le Senat. Hoc totum est à me. Cic. Cela fait entierement pour moi. A re tua, Cic. Pour ton avantage, pour ton bien, pour ton profit.

Par Sous. A matre pulli, Colum. Des poussins sous la mere.

Par Sur. Legare pecuniam à filio, Cic. Donner par testament une somme d'argent à prendre sur son fils.

Ces Prepostions servent aussi à exprimer les offices, les charges, les emplois auprés des Grands, ou dans les Cours de Justice, en sous-entendant le mot de Servus, ou Minister, & en mettant au Datif le nom de celui qu'ils servent. Ex.

Regi ab Epistolis, Suet. Secretaire du Cabinet. A pedibus, Cic. Coureur, Laquais, Valet de pied. A stu-


diis, Suet. Precepteur. A vestiario, Valet de garderobe.

On peut se servir de ce modele pour former des noms d'autres charges. Quand une charge a des degrez differens, le mot de Primus, ou Summus, ou autre semblable, y est joint pour designer le Chef, & se traduit en françois par Grand, Premier, Maistre, Chef. Ex. A vestiatio Summus, Grand-maistre de la garderobe. A lagena Primus, Chef de gobelet.

AARON, indecl. masc. Aaron, fils d'Amram, frere de Moïse.

AB


Ab
, préposition. Voïez A.

ABA, æ, f. Aba, nom de plusieurs villes et d'une montagne.

* ABACION, ou Avacium, ij, n ; Voïez Abacus.

ABACTOR, oris, m ; Apul. Qui enleve du bêtail à force ouverte.

ABACTUS, us, m. Plin. Enlevement d'homme ou de bêtail à force ouverte. || l'action de chasser, de mettre dehors, d'emmener de force.

ABACTUS, a, um. Part. Emmené, enlevé, pris, chassé, mis dehors à force ouverte : -- détourné, banni, privé, dénué, dépoüillé, dépossedé par force, || passé. Abacta nocte, Virg la nuit étant passée. Abactum flamen, Stat. vent appaisé.

ABACULI, orum, m. plur. Plin. Jettons à compter.

ABACULUS, i, m ; diminutif d'Abacus. Plin. Petite table, petit buffet, Tablette.

ABACUS, i, m ; Buffet pour mettre ce qui sert à table, credence || Pers.


Abaque, instrument des Anciens pour compter, table de cuisine, comptoir de Marchand. || Juv. Planche ou tableau préparé pour tracer des figures de geometrie. || Plin. Banc, banquette, forme, canapé, siege. || Vitr. Table de marbre ou autre pierre polie, tailloir, partie superieure du chapiteau d'une colonne, qui sert comme de couvercle au tambour, base de colonne. || Macrob. Damier, échiquier, Trictrac, table à joüer || Cal. Disque. Abacus solis, le disque du Soleil. abacus cantorum, un Lutrin.

ABAGARUS, i. m. Abagare, nom de divers Princes.

† ABAGIO, onis, f, Var. Proverbe.

ABALIENATIO, onis, f ; Cic. Vente, cession, alienation, tr&ansport, abandonnement, || desunion, dégoût, division, mesintelligence, refroidissement, aversion.

ABALIENATUS, a, um. Part. Aliéné, vendu, cedé, & les autres significations de son verbe Abalieno.

ABALIENO, as, are ; Cic. Cas. Aliener, vendre, ceder, transporter, abandonner, se défaire, se démettre, se désaisir d'une chose, engager. || détacher, desuniur, causer de l& mesintelligence, dégoûter, éloigner, || priver, enlever, ôter, ravir, separer.

ABALIENOR, agis, atus sum, eri ; passif d'Abalieno. Plaut. Estre brouillé, n'être pas bien ensemble.

ABAMBULATIO, onis. f. éloignement, promenade, course, voïage, absence.

† ABAMBULO, as, avi, atum,