Page:Troyes - Erec und Enide, 1909.djvu/113

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Fiz la Vielle de Tergalo,

Qui fu coverz d’un çandal blo ;
Chevaliers fu de grant proesce.
Li uns contre l’autre s’adresce,
Si s’antredonent mout granz cos
Sor les escuz qu’il ont as cos.
Erec tant con hanste li dure
Le trebuche a la terre dure.
An son retor a ancontré
Le roi de la Roge Cité,
Qui mout estoit vaillanz et preuz.
Les resnes pranent par les neuz
Et les escuz par les enarmes.
Andui orent mout beles armes
Et buens chevaus, forz et isniaus,
Et buens escuz, fres et noviaus.
Par si grant vertu s’antrefierent
Qu’andeus lor lances peçoiierent ;
Onques teus cos ne fu veüz :
Ansanble hurtent des escuz
Et des armes et des chevaus.
Çangle ne resnes ne peitraus
Ne porent le roi retenir
Ne l’estuisse a terre venir.
Einsi vola jus del destrier :
N’i guerpi sele ne estrier ;
Et nes les resnes de son frain
An porta totes an sa main.
Tuit cil qui ceste joste virent
A mervoilles s’an esbaïrent,
Et dïent que trop chier li coste,
Qui a si buen chevalier joste.
Erec ne voloit pas antandre
A chevals n’a chevaliers prandre,
Mes a joster et a bien feire