Cette page n’a pas encore été corrigée
Por noz amies esforcier. «
- Erec respont : » Bien avez dit."
- Lors se reposent un petit.
- Erec regarde vers s’amie
- Qui por lui mout doucemant prie.
- Tot maintenant qu’il l’a veüe,
- Li est mout granz force creüe.
- Por s’amor et por sa biauté
- A reprise mout grant fierté.
- Remanbre li de la reïne
- Cui il ot promis an plevine
- Que il sa honte vangeroit
- Ou il ancor l’angreigneroit.
- "Hé, mauvés, fet il, qu’atant gié ?
- Ancor n’ai je mie vangié
- Le let que cist vassaus sofri
- Quant ses nains el bois me feri ! "
- Ses mautalanz li renovele,
- Le chevalier par ire apele.
- "Vassaus, fet il, tot de novel
- A la bataille vos rapel.
- Trop avons fet grant reposee,
- Recomançomes la meslee ! «
- Et cil respont : » Ce ne m’est grief."
- Lors s’antrevienent de rechief.
- Andui sorent de l’escremie :
- A cele premiere anvaïe,
- S’Erec bien coverz ne se fust,
- Li chevaliers blecié l’eüst ;
- Et neporquant si l’a feru
- Lonc la tanple dossor l’escu
- Que del hiaume une piece tranche.
- Res a res de la coife blanche
- L’espee contre val desçant,
- L’escu jusqu’a la bocle fant,