Et lors luy ceignant une espée au costé : Je vous fais chevalier, luy dit la bonne femme, et ce nom vous oblige de maintenir l’honneur des dames. - Ma mere, respondit Silviane, je vous promets devant les dieux domestiques qui nous voyent et qui nous escoutent que cette espée maintiendra aujourd’huy l’honneur d’une dame pour le moins, et que l’ayant à mon costé, je ne crains plus la violence de Childeric, sçachant bien m’en servir contre luy, ou s’il est trop fort, contre moy-mesme, qui, encores que plus foible, n’auray pas moins de courage qu’un homme à m’en aller attendre l’autre vie, sans tache d’aucune souilleure. Mais il me semble qu’il me faudroit encore des bottes et des esperons, parce que si ce tyran vient icy, il n’y a pas apparence que je m’y arreste, et de m’en aller à pied, vous sçavez qu’une personne si bien vestue que je suis n’y va pas ordinairement, et cela peut-estre me feroit recognoistre plus aysément. - Puis, dit la bonne femme, que vous avez ce courage, je vous le conseille, et afin qu’il n’y ait point de doute de vostre pudicité, quoy que je sçache bien qu’Andrimarte est trop asseuré de vostre vertu, pour en rien soupçonner à vostre desadvantage, je vous veux accompagner, afin de pouvoir rendre tesmoignage de toutes vos actions. Et de fortune, il y a deux chevaux que j’ay ouy dire à Andrenic estre si aisez et commodes que nous pouvons sans