Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 4.djvu/264

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

se porpensa-il et li manda que il envoiast de ceus de son conseil, et il i envoieroit ausi des siens pour traitier de pais. De ce fu Loys moult liez et moult asseurez, quant il sot que ses oncles ne vendroit pas seur lui à armes ; si reçut moult liement ce mandement. (Que il firent de la besoigne à cele assemblée, ne parole pas l’estoire[1].)

Mès quant ce vint après, es nones d’octovre[2], li empereres devisa ses batailles et mut par nuit à banieres levées par unes hautes voies et estroites[3], qui moult estoient forz et gries à trespasser, et sor son neveu et sor sa gent se cuida enbatre soudainement, car il les cuida trover desporveuz. Ensi chevaucha toute nuit, jusques atant qu’il vint à une vile qui a non Andremaque. Moult furent las et traveillié et li home et li cheval, pour la grieté de la voie et pour la pluie qui toute nuit estoit sor eus chaue. Mès autrement ala la besoigne que il ne cuida, car ses niés en fu acointiez[4] et li fu dit que il venoit sor lui a grant ost et bien apareillié ; et cil tantost ordena et mist en conroi tant de gent com il pot avoir et se traist d’autre part, là où il les cuida plus seurement atendre. Sor lui corut li empereres et sa gent, et cil se defendirent si bien et si forment que les premieres batailles des genz l’empereor fuirent et resortirent arrieres jusques sor lui

  1. Cette phrase est de l’auteur des Grandes Chroniques.
  2. Le 7 octobre.
  3. Latin « per strictas et arduas vias ».
  4. Acointiez, prévenu. Louis avait été instruit de l’attaque que Charles le Chauve préparait contre lui par un prêtre nommé Hartwig. Willibert, archevêque de Cologne, qui avait suivi Charles le Chauve, indigné de sa duplicité, avait envoyé ce prêtre à Louis (Annales Fuldenses, année 876).