Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 4.djvu/314

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et endementres fu li rois Loys venuz à Mez. Lors li manderent derechief que il venist jusques à Verdon, pour ce que il li peussent plus aisiement mener le pople du roiaume. Lors s’aprocha jusques à Verdon. En cele voie, firent ses genz tant de maus, de toutes[1] et de rapines que plus n’en osassent faire nul païen ne nul tyrant.

Et quant Hues et Bueves[2], et Thierris sorent ce que Gozelins et Conraz et cil de leur partie aloient porchaçant, il envoierent tantost à Verdon au roi Loys, Gautier, l’evesque d’Orliens[3], le conte Goirant et le conte Anchier, et li manderent se il voloit que il preist cele partie du roiaume Lothaire[4], que li empereres Kalles li Chaus avoit eue en partie contre le roi Loys son frere et atant retornast en son païs, et vosist que l’autre partie du roiaume que li empereres Kalles tint par droit d’eritage, demorast à ses neveuz. De cest offre se tint bien apaiez li rois Loys et ses consauz, et la reçut moult volentiers. L’abbé Gozelin et Conrat, et ceus de leur complot, reusa et estranja[5] de soi[6] et se tint en saisine de la partie du roiaume qui offerte li fu.

Atant retorna en son palais de Franquenewort[7] ; mais moult fu la roine sa fame corrociée de ce que il

  1. Toutes, vols.
  2. Latin « Boso », Boson déjà cité.
  3. Cet évêque d’Orléans, appelé dans les Annales de Saint-Bertin Vultarius, avec la variante Gualterus, occupa ce siège de 869 à 891.
  4. « Le jeune » (royal ms. 16 G VI, fol. 240, en note), latin « Lotharii junioris ».
  5. Reusa et estranja, repoussa et écarta.
  6. « A leur très grant villenie et confusion » (royal ms. 16 G VI, en note), latin « cum dedecore ».
  7. Franquenewort, Francfort.