Page:Virgile - Énéide, VII à XII, juxta, traduction Sommer, 1867.djvu/169

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ÊNÊIP1. LIVRE VIII. 63 dedisset signum cœlo aperto. Namque improviso fulgor vibratus aï> æthcrc venit cum sonitu, et omnia visa ruere repente, clangorque Tyrrhenus tubæ mugire per æthcra. Suspiciunt ; iterum atque iterum ingens fragor increpat. oui Vident arma rutilare inter nubem, per sudum, in regione serena coeli, et pulsa tonare. Alii obstupuere animis ; sed heros Troius agnovit sonitum et promissa divae parentis. Tum memorat : « Ne vero, hospes, ne quaere profecto quem casum ferant portenta : ego poscor Olympo. Diva creatrix cecinit missuram hoc signum, si bellum ingrueret, laturamque auxilio per auras arma Vulcania. Heu ! quantae caedes instant miseris Laurentibus ! Quas poenas dabis mihi, Turne ! quam multa scuta galeasque et corpora fortia virum volves sub undas, pater Thybri ! Poscant acies, et rumpant foedera. » n’avait donné un signal dans le ciel découvert (sans nuages}. Car à l’improviste un éclat lancé de l’éther vient avec bruit, et tout parut s’écrouler tout à coup -, et le son Tyrrliénien de la trompette mugir à travers l’éther. Ils regardent-en -haut ; de nouveau et de nouveau un grand fracas retentit. Ils voient des armes étinceler au milieu de la nue, à travers l’air sec, dans la région sereine du ciel, et étant frappées résonner. [ prits ; Les autres furent stupéfaits dans leurs es- mais le héros Troyen reconnut le son et les promesses de la déesse sa mère. Alors il dit : « Ah ! ne cherche pas , mon hôte , ne cherche assurément pas, quel événement apportent ces prodiges : c’est moi çm’suis demandé par l’Olympe La déesse ma mère a chanté (annoncé) elle devoir envoyer ce signal, si la guerre survenait, et devoir m’apporter à secours à travers les airs des armes de-Vulcain. Hélas ! quels carnages menacent les malheureux Laurentins ! Quelles peines tu donneras à moi, Turnus ! combien nombreux boucliers et casques et corps courageux de guerriers tu rouleras sous tes ondes , père (dieu) Tibi*e !- Qu’ils demandent la bataille, et qu’ils rompent les traités. »