Page:Vivien - La Dame a la louve.djvu/192

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Jamais aucun sanglot d’amour n’égala cette ferveur ni cette abnégation. Le poème de l’amitié surpasse ici le poème de l’amour. C’est l’albe dévouement, la passion blanche. Et cette tendresse s’étend jusqu’au tombeau : Où tu mourras, je mourrai, et j’y serai enterrée.

Naomi, dont le nom signifie beauté, douceur, sois honorée pour l’amitié que tu inspiras à ta bru, et que célébrèrent ainsi les vierges d’Israël :

« … Ta belle-fille qui t’aime… elle qui vaut mieux pour toi que sept fils… »

En vérité, le Livre de Ruth est l’apothéose de l’amitié magnanime. L’amitié, fusion chaste des âmes, neige fondue dans la neige… L’amitié, sanglot de cithares et parfum de violettes…

Croyez-moi, ô Naomis et Ruths de l’Avenir, ce qu’il y a de meilleur et de plus doux dans l’amour, c’est l’amitié.