Aller au contenu

Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome28.djvu/449

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

A CICERON. 439

Je vous envoie ce que je viens d'écrire sur les principes de mon ami ; je vous prie de le corriger. Les sénateurs aujourd'hui n'ont plus rien à faire qu'à philosopher : c'est à César de gouverner la terre, mais c'est à Cicéron de l'instruire. Adieu.

                  LETTRE DEUXIÈME. 

Vous avez raison, grand homme; Lucrèce est admirable dans ses exordes, dans ses descriptions, dans sa morale, dans tout ce qu'il dit contre la superstition. Ce beau vers

Tantum relligio potuit suadere malorum !

                            (Lib. I, 102.) 

durera autant que le monde. S'il n'était pas un physicien aussi ridicule que tous les autres, il serait un homme divin. Ses ta- bleaux de la superstition m'aflectèrent surtout bien vivement dans mon dernier voyage d'Egypte et de Syrie. Nos poulets sacrés et nos augures, dont vous vous moquez avec tant de grâce dans votre traité de la Divination, sont des choses sensées en comparaison des horribles absurdités dont je fus témoin. Personne ne les a plus en horreur que la reine Cléopàtre et sa cour. C'est une femme qui a autant d'esprit que de beauté. Vous la verrez bientôt à Rome ; elle est bien digne de vous entendre. Mais, toute souveraine qu'elle est en Egypte, toute philosophe qu'elle est, elle ne peut guérir sa nation. Les prêtres l'assassineraient; le sot peuple prendrait leur parti, et crierait que les saints prêtres ont vengé Sérapis et les chats.

C'est bien pis en Syrie : il y a cinquante religions, et c'est à qui surpassera les autres en extravagances. Je n'ai pas encore approfondi celle des Juifs, mais j'ai connu leurs mœurs: Crassus et Pompée ne les ont point assez chàtiés1.Vous ne les connaissez point à Rome. Ils s'y bornent à vendre des philtres, à faire le métier de courtiers, à rogner les espèces 2. Mais chez eux ils sont les plus insolents de tous les hommes, détestés de tous leurs voisins, et les détestant tous; toujours ou voleurs ou volés, ou brigands ou esclaves, assassins et assassinés tour à tour.

Les Perses, les Scythes, sont mille fois plus raisonnables; les

1. Voyez tome XIX, page 517. 2. Ibid., page 528.