Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome29.djvu/592

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

plus braves guerriers qui aient combattu pour l’Encyclopédie contre le R. P. Nonotte : c’est M. Damilaville, l’un de nos plus savants écrivains ; daignez lire ce qu’il répondit au savant Nonotte, il y a quelques années : je remets sous vos yeux ce petit écrit ; il a déjà été imprimé, mais, comme vous avez donné une nouvelle édition de vos œuvres judaïques, je puis aussi en donner une des œuvres chrétiennes de M. Damilaville[1].


À MESSIEURS LES SIX JUIFS.

« Voilà, messieurs, ce que M. Damilaville, l’un des plus savants hommes de ce siècle, écrivait à frère Nonotte. Je suis bien loin de prendre avec vous une telle liberté : vous n’êtes point de ceux qui vivent de messes et de libelles. Votre nation a commis autrefois de grandes atrocités, comme toutes les autres ; ce n’est point à moi d’appesantir aujourd’hui le joug que vous portez. Si du temps de Tibère quelques pharisiens, en qualité de races de vipères, se rendirent coupables d’un crime inexprimable, dont ils ne connaissaient pas les conséquences, nesciunt quid faciunt[2], je ne dois point vous haïr, je dois dire seulement felix culpa[3]. Je vous répète ce que mon ami, qui aimait à répéter, a dit tant de fois : Le monde entier n’est qu’une famille, les hommes sont frères ; les frères se querellent quelquefois ; mais les bons cœurs reviennent aisément. Je suis prêt à vous embrasser, vous et monsieur le secrétaire, dont j’estime la science, le style, et la circonspection dans plus d’un endroit scabreux.

« J’ai l’honneur d’être, sans la moindre rancune, et très-chrétiennement,

« Messieurs,
« Votre très-humble et très-obéissant
serviteur,
« La Roupillière.

« À Perpignan, 15 septembre 1776. »


fin de : un chrétien contre six juifs.
  1. Ici Voltaire avait reproduit les Éclaircissements historiques qu’on a vus tome XXIV, pages 483-520.
  2. Non enim sciunt quid faciunt ; Luc, xxiii, 34.
  3. Expression de saint Augustin, qui se retrouve dans l’une des exclamations d’allégresse chantées par le diacre, le samedi saint, auprès du cierge pascal.